Megjegyzés: A történet a szerző Lopott pillanatok címen felkerült művének folytatása, viszont a lényege az utóbbi ismerete nélkül is érthető. A lényeges információkat a szerző elmondja a történet folyamán. A történetet két részben közlöm. Ennek oka egyrészt a hossza. Bár nem egy maratoni történet, de az események alakulása folytán van lehetőség a kettéválasztásra, és talán így jobban is élvezhető. A másik ok pedig az "Időhiány" című blog bejegyzésemben említett probléma (nomen est omen). Remélhetőleg mire ez megjelenik, utóbbi már megoldódó félben lesz.
Fülszöveg helyett: Hiába dőlt dugába a tervezett esküvője, Kat nem mond le a lehetőségről, hogy elutazzon Toszkánába. Nászút helyett viszont ezt a barátnője, Jenna Swallow társaságában teszi meg. A különbség viszont nem feltétlenül olyan nyilvánvaló, mint amilyennek látszik. Kat egyre inkább érzi, hogy Jenna szerelmes belé, első együtt töltött éjszakájuk után pedig ő sem tudja teljesen tisztázni magában, mit is érez a barátnője iránt.
Írta: secretsxywriter
Fordította: Sinara
Eredeti megjelenésének időpontja: 2012. július 17.
****************************************************************************
Sosem
éltem még át tornádót, hurrikánt, vagy hasonló természeti katasztrófát. De
eleget néztem a Weather Channel-t, hogy tudjam, sokkal nagyobb esélyem lenne
egy olyat túlélni, mint azt a vihart, amit Jenna Swallownak hívnak, és ami
teljesen felforgatta az életemet egy különleges estén, három hónappal ezelőtt.
De
nem őt hibáztatom, hanem Danny-t, aki négy hónapig volt a vőlegényem. Nem ő
volt az első fiúm, szóval megszoktam már a szakításokat. De az ember úgy
gondolná, ha valaki egyszer már fél térdre ereszkedik a küszöbömön, ott, ahol
az első csókunk is megesett, és megesküszik, hogy szeretni fog „az
örökkévalóságig és még tovább is” ha hozzá megyek, nem ébred úgy egy nap, hogy
meggondolja magát.
De
a hibáztatás talán nem a legjobb szó. Igazából hálásnak kéne lennem Danny-nek.
Ha nem lett volna ekkora tapló, sosem térek be a Maggie’s Lounge nevű
szórakozóhelyre, és futok bele a régi osztálytársamba, Jennába, vagy töröm el a
kezem amikor behúzok neki, vagy fedezem fel titkos leszbikus énemet.
Felsóhajtottam,
és magam mellé néztem, ahol Jenna aludt békésen, fejével a vállamon, egy kis
párnával puha arca alatt. Két apró fehér zsinór lógott a mellkasára, ami lassan
emelkedett és süllyedt, ahogy lélegzett. Levezettek egészen a kezében
szorongatott fekete iPodig.
Azok
a kezek… Felnyögtem magamban. Volt lehetőségem igazán közelről megismerni őket.
Hogy lehet képes öt apró ujj ennyi mindenre? Kötekedésre, izgatásra, kínzásra,
nyugtatásra.
Elfordítottam
a fejem, és kitekintettem a repülőgép ovális ablakán az éjszakai égboltra
valahol az Atlanti-óceán felett. Chicago mögöttünk volt, előttünk pedig
Toszkána.
Lehunytam
a szemem, hogy gátat szabjak a bensőmből feltörni készülő érzelmeknek. Ez a
nászutam kellett volna, hogy legyen. Danny bérelte ki a villát, mint ajándékot.
Két hét. Csak ő meg én, megünnepeljük közös életünk kezdetét. A házasság
boldogságát.
Szarság
az egész.
Jenna
felnyögött, én pedig felé fordult, hogy lássam rám emelkedő szemeit.
– Hello, szépségem!
Viszonoztam a mosolyát,
elkergetve a gondolatokat arról, minek kellett volna történnie.
– Hello neked is!
– Mennyi az idő? – húzta ki a
fülhallgatóját, és lassan ülő helyzetbe tornázta magát.
– Nyugi! – simogattam meg a
kezét, mire ő ismét visszafeküdt. – Még mindig az óceán felett vagyunk. Aludj
csak nyugodtan!
– Igen, drágám! – Az arcára kiülő
önelégült vigyortól nem tudtam visszatartani a nevetést.
– Az alapján, amit hallottam, nem
fogunk sokat aludni ezen az úton – pirultam el, amikor az ajkaihoz emelte a
kezemet.
– A forrásaid nem hazudtak. Neked
is pihenned kéne kicsit.
– Igen, drágám!
Ez alkalommal ő kacagott fel.
Mély, de dallamos hang volt, amitől melegség öntötte el a szívemet. Egy kissé
előre dőlt.
– Hogy vagy?
Megmozgattam egy kicsi bal kezem
ujjait.
– Még mindig fáj egy kicsit, de
már egész jó. Remélem a doki tévedett, amikor azt mondta, sokáig lehetnek még
utóhatások. Akárhogy is, később talán veszek egy masszázst. Az tényleg segít.
– Természetesen, Kat. És ha már
teljesen felépültél, megtanítalak, hogyan masszírozz te engem. Adni ugyanolyan
jó, mint kapni.
Felvontam a szemöldökömet.
Nehezen tudtam elképzelni, hogy bármi is, a szexet leszámítva, jobb lehet, mint
élvezni Jenna erotikus masszázsát.
– Most már lesz miről álmodnod.
Úgyhogy aludj, Kat!
Lehunytam a szememet, és hagyta,
hogy a motorok halk zúgása, a légkondi duruzsolása és a repülő törzse mentén
elsikló levegő csikorgása átlendítsen az álmok birodalmába. Már nem is fájt,
ahogy Jenna az ujjaim közé fonta az övéit, és hüvelykujjával lágyan simogatni
kezdte a bőrömet.
***
Azon
kaptam magam, hogy úgy követem Jennát, akár egy elveszett kölyökkutya,
gyakorlatilag attól kezdve, hogy belé futottam a Maggie’s Lounge-ban. Sose
voltam még külföldön. Most először használtam az útlevelemet. Elképzelésem sem
volt, hova mehetnék, és mit csinálhatnék. Hál’ Istennek, Jennának volt.
Párizsban
értünk földet, ahol át kellett szállnunk egy másik gépre, ami tovább vitt
minket Firenzébe. Onnan vonattal mentünk Grosettoba, ahol a villánk volt. Egy
óránk volt, amíg a csatlakozásra vártunk, aminek a nagy részét azzal töltöttem,
hogy az ablakokon bámultam ki a terminál mindkét oldalán, azt kívánva, bárcsak
több időnk lenne.
El
sem hittem. Párizsban vagyok. Franciaországban. És be kell érnem azzal, hogy
itt rohadok, bezárva a repülőtérre.
– Ugye nem kell a székhez
kötöznöm téged? – kacagott Jenna, miközben kényelmesen elterpeszkedett a
székében, és keresztbe tette a lábait. Egy magazint vett az ölébe, és
belekortyolt a kávéjába.
Felsóhajtottam,
és abbahagytam a rohangálást. Még nem próbáltuk, de már annyiszor emlegette.
Talán…
– Kat! Jól vagy?
Beharaptam az alsó ajkamat.
– Nem jöhetnénk vissza valamikor?
Akárcsak egy pár napra is. Hiszen ez Párizs. Ha tudtam volna…
Elmosolyodott és felállt, nem
törődve a földre hulló magazinnal. Felhörpintette a maradék kávéját, egy közeli
szemetesbe hajította az üres műanyagpoharat, majd megragadta a vállamat. Az
arcára kiülő mosolytól úgy éreztem magam, mint egy rosszcsont gyerek, akit meg
kell büntetni.
– Kat! Nyugi! – csókolt meg.
Önkéntelenül is tettem egy lépést
hátra, és körbe néztem. Aztán elpirultam, és megráztam a fejemet. Most már nem
úgy viselkedtem, mint egy gyerek, sokkal inkább, mint egy tapasztalatlan
tinédzser, aki úgy érzi, hülyét csinál magából.
Jenna
mosolya még szélesebb lett.
– Sajnálom. Nem kellett volna ezt
tennem. Nem vagy még felkészülve rá, hogy nyilvánosan is felvállald ezt. De
tényleg nyugodj meg! Majd én gondoskodom mindenről.
– Ezt meg hogy érted? –
pislogtam.
– Párizs hazafelé is útba esik.
Nem fogsz elmulasztani semmit, drágám.
Nem tudtam megállni. Azonnal
hozzá bújtam, és most én csókoltam meg. Arca forró volt tenyerem alatt, ahogy
két kézre fogtam. Aztán, amikor fel-le kezdtem ugrálni örömömben, átkarolta a
derekamat, és egy mély sóhajjal vont magához.
– Most pedig, légy jó kislány, és
ülj nyugodtan a fenekeden, mielőtt mindenkit őrületbe kergetsz! Mindjárt be
kell szállnunk.
Rögtön elhallgattam. Csak két
szava visszhangzott a fejemben. Gombócot éreztem a torkomban, ahogy leültem, és
azon gondolkoztam, milyen egy pokoli utazás lesz ez.
És,
mintha ez az egész meg sem történt volna, Jenna felkapta a magazint a földről,
visszaült, és lapozott egyet, folytatva az olvasást.
***
Az
Amerigo Vespucci Nemzetközi Repülőtér rendkívül kicsi volt. Alig hittem el,
hogy bármit is lehet kezdeni egy reptérrel egyetlen kifutópályával. Jenna
rögtön az információs pulthoz ment, és tökéletes olaszsággal megszólította az
üveg mögött ülő alacsony nőt. Az eszmecsere gyors volt, és mi már mentünk is ki
az épületből, felpakolva a csomagjainkkal. Mire pedig szóhoz jutottam, már egy
taxiban ültünk, útban a vasútállomás felé.
– Te beszélsz olaszul? –
szakítottam el a tekintetemet az ablakon túl elterülő látványtól, és egy
pillanatra őt bámultam.
– És franciául. Az egyetem alatt
egy évet külföldön töltöttem.
– Hát persze – ráztam meg a
fejem, majd ismét az ablakra tapadtam, hogy folytassam sebes városnézésemet.
Mindenfelé régi épületek voltak az újak szomszédságában. Nagyon modernnek tűnt
egy ilyen régi városhoz képest.
A
következő pillanatban már a vasútállomáson is voltunk. Felpakoltuk a
csomagokat, és kényelmesen elhelyezkedtünk üléseinkben, ahol a következő órát
fogjuk tölteni.
– Forog körülöttem a világ –
hunytam le a szemem. – Pedig nem is ittam.
Fájt a fejem, és nem csak az
időzónaváltás miatt. Mindig ez van, ha túlizgatom magam.
– Sajnálom, drágám. El is
felejtettem, mennyire meg tudja viselni az embert az utazás. De ígérem, a
következő két hetet pihenéssel fogjuk tölteni. A villánkban.
Kuncogott, és megragadta a
kezemet.
Nehéz
volt ébren maradni. De hát, nem minden nap utazhat az ember Firenzében. Ennek
ellenére viszont mégis a következő emlékem az, hogy Jenna ráz föl álmomból.
– Gyerünk, álomszuszék!
Grosettoban vagyunk.
– Máris? Hiszen csak most
szálltunk fel a vonatra – néztem föl, és láttam az ajtók felé tolongó
embereket.
– Igen. Egy órája. És ha nem
kelsz fel, még tovább is itt maradunk – mondta Jenna, és kihúzódott a
folyosóra. – Mi scusi![1] –
tört utat magának a tömegen át, majd hátra szólt a válla felett: – Mozogj, Kat!
Felpattantam, és kézbe kaptam a
válltáskámat, hogy belevessem magam a tömeg árhullámába. Már nem is emlékszem,
mikor gyűjtöttük össze a csomagjainkat, mielőtt leléptünk volna a kocsiról, a
totális káoszba.
Jenna
valamivel magasabb volt nálam, így könnyedén átlátott a tömeg felett, utat
törve magának a megfelelő irányba. Ha nem csörtettem át egy tucatnyi lábon a
gurulós bőröndömmel, akkor egyen sem. Eközben az egyetlen dolog, amit mormolni
tudtam, csak annyi volt, „Mi scusi”, azzal nyugtatva magam, úgysem fogom többé
látni ezeket az embereket az életben.
Behuppantunk
egy taxi hátsó ülésére, és kisurrantunk a vasútállomásról, amikor végre
tudatosult bennem: Toszkánában vagyunk… bármiféle saját közlekedési eszköz
nélkül. Fogalmam sem volt, milyen messze van a villa a civilizációtól. Mintha a
semmi közepén jártunk volna. Mi lesz, ha…
– Jenna? – A fejem zúgott, ahogy
a vállára hajtottam.
– Un momento![2] –
mondta nekem Jenna, és tovább beszélt olaszul a sofőrrel.
Tudtam, bizonyára azt beszéli meg
vele, merre menjen, de mégis rosszul esett, hogy így leintett. Ráadásul egy
idegen nyelven. Ismét csak úgy éreztem magam, mint egy neveletlen gyerek.
Duzzogva
hátra dőltem az ülésemben, és karba fontam a kezeimet, kibámulva az ablakon. A
látkép a hivatali épületek lassú metamorfózisát mutatta a helyi lakóházakba,
majd a határtalan vidéki tájba. Idillikus látvány volt. Pont olyan, amilyen az
életem most egyáltalán nem volt.
– Sajnálom, Kat. Csak biztos
akartam lenni benne, tudja, merre kell mennünk – hámozta ki Jenna a felé eső
karomat, és az ölébe vonta, gyengéden végighúzva rajta ujjbegyeit. – A
következő kilencven percben viszont minden figyelmem csakis a tiéd.
Olyan gyorsan akartam beszélni,
hogy végül csak nyögések jöttek ki a torkomon. Kellett egy pillanat, amíg
megnyugszom. Kisöpörtem egy kósza tincset az arcomból, és ismét a szemébe
néztem.
– Teljesen el leszünk zárva a
világtól? Autó nélkül?
– Édesem! – suttogta, és előre
hajolt, hogy gyengéden az ajkaimhoz érintse az övéit. – Bízz bennem! Eszed
ágában sem lesz elhagyni a villát. Biztos vagyok benne.
Magam sem tudtam igazán, mi
zajlik le bennem. Talán csak idegesség volt. Talán izgatottság. Talán egy
kapcsolat vége és egy új szerelem kezdete. De akármi is volt, rákényszerített,
hogy utat engedjek könnyemnek, amit eddig visszatartottam.
– Ó, Kat! – Jenna nem szólt egy
további szót sem. Csak a vállára vonta a fejemet, és egyik karjával magához
ölelt.
Hallottam szívverését a fülem
alatt. A gondolatra, hogy arcom ruganyos melléhez ér, borzongás futott végig a
gerincemen. A lélegzetem is elállt. Nem vágytam semmi másra, csak hogy a számba
vehessem mellbimbóját a pólóján keresztül. Ő viszont gyengéden eltolta a fejemet.
– Ne, Kat! – szólt rám szárazon,
de tekintetében megértés csillogott.
Borzongás futott végig rajtam. Ez
alatt a rövid idő alatt már tényleg annyira megismert, amiről nem is álmodtam
volna.
– Lesz bőven időnk élvezni
egymást a villában. Most viszont csak ülj nyugodtan! – vett elő egy zsebkendőt,
és letörölte a könnyeimet. – Élvezd a látványt! Nem minden nap jár az ember
Toszkánában.
Nem szóltam egy szót sem, csak
beleegyezően bólintottam. Ismét az ablak felé fordultam, és bámultam a
horizontig mindent betöltő dombok zöld halmait, amiket csak néha tört meg egy
kis csoport fa, egy szőlőskert, vagy egy villa.
Jenna
továbbra is simogatta a kezemet. Bár nagyon kellemes volt, ez volt az utolsó
dolog, amit akkor érezni akartam. Ideges voltak. Kíváncsi. Izgatott. Jelenlegi
állapotomban lehetetlen lett volna elég gyorsan a villához érni.
***
Danny
meg akart lepni ezzel a nászúttal, de én egyik este ráakadtam egy
összehajtogatott papírra a kabátzsebében az összes információval. Aztán pedig
azt tettem, amit bárki más is tett volna a helyemben. Nem szóltam neki.
Ehelyett
kivártam, amíg másnap reggel munkába indul, és azonnal végignéztem a
honlapokat, amiket feljegyzett. Már maguk a képek is gyönyörűek voltak. El sem
tudtam képzelni, hogy ez valóban létezhet. Hogy én ott lehetek, vele.
Az
egész napot álmodozással töltöttem kettőnkről. Elképzeltem, mit művelhetnénk
azokban a szobákban. Elképzeltem, hogy tölthetnénk el azt a két hetet… azt a
tizennégy napot… azt a háromszázharminchat órát, együtt. Remélhetőleg az idő
fele részét egymás karjaiban töltjük, arról társalogva, mennyire szeretjük
egymást. A legtöbbször mindezt szavak nélkül.
Amikor
elhagyott, a tudásomat zsarolási alapnak használtam. Rávettem, hogy adja nekem
a jegyeket, cserébe pedig nem fizettetem ki vele a sürgősségi ellátást, amire
miatta volt szükségem aznap este. Szerintem ez bőven fair egyesség volt. Nem
kellett tudnia róla, hogy a biztosításom fedezte az egész kezelést.
Tehát
most itt voltam, úton a villa felé, Jennával, a legjobb barátommal ezen a
világon. Mostanában azonban a kapcsolatunkat inkább a „barátság extrákkal”
kifejezés jellemezhette volna a legjobban. Nem tudom, ő mit érzett, de
részemről ez már több volt, mint barátság. Türelmes volt velem, de éreztem,
hogy többet akar.
Emlékeimbe
idéződött az első alkalom, amikor együtt voltunk. Teljesen rám vetette magát,
én pedig a hetedik mennyországban éreztem magam. Próbáltam viszonozni ezt neki
másnap, de kudarcot vallottam. Órákon keresztül demonstrálta az én testemen,
hogy szereti ha megérintik, mielőtt hagyott volna kipróbálni. Tiszta szórakozás
volt. Szinte már el is felejtettem Danny-t… Amíg egy nap fel nem hívott, hogy
megkérdezze, hogy van a kezem. Jenna vette fel a telefont, és elküldte őt a
pokolba. Persze nem ilyen szép szavakkal.
Felkacagtam,
ahogy eszembe jutott, milyen dühös is volt. Csak egy heves csókkal tudtam
megnyugtatni. Ebben sokkal jobb voltam, mintha orális szexben akartam volna részesíteni.
– Mi olyan vicces, Kat? – adott
át Jenna egy köteg bankjegyet a sofőrnek, és kinyitotta az ajtót.
– Csak az első igazi közös
éjszakánkra gondoltam. Ahogy lehordtad Danny-t.
– Ne mondd ki a D-betűs szót ezen
az úton! – A szemében tűz égett, ahogy előre hajolt, és megcsipkedte az
arcomat. – Most figyelmeztetlek utoljára.
– Ó! – nyeltem egyet – Sajnálom.
– Jó kislány. Most pedig,
foglaljuk el a villánkat!
Kacsintottam, majd csak bámultam
őt az ajtón keresztül. Olyan volt, mintha ez az ajtó egy teljesen más világba
nyílt volna. Kitettem a lábam a kocsiból, és egy pillanatig csak próbálgattam a
talajt, mint amikor az ember belegyalogol egy medencébe, a víz hőmérsékletét
vizsgálva.
Kavicsos
utat éreztem magam alatt, tüdőmet pedig megtöltötte a tiszta levegő.
Körbehordoztam a tekintetemet, próbálva mindent egyszerre befogadni. Az
agyagedényekben lévő vadvirágoktól a kőházig a fedett teraszával, amire az út
mellett álló fák vetettek árnyékot. Egy igazi olasz villában voltunk. Vagyis,
hogy pontosak legyünk, „Scuderia Apartment”-ban, ahogy a brosúra nevezte.
Hiszen ez nem csak egy villa volt. Ahogy Jenna mondta, ez a „mi” villánk volt.
Biztos csak álmodom.
– Kat! Vonszold már ki a segged a
taxiból, vagy mehetsz vissza Amerikába egyedül.
Jennára vigyorogtam, és
kiszálltam a kocsiból, becsukva magam mögött az ajtót.
– Igenis, asszonyom!
A sofőr intett, és elhajtott.
Amint látótávolságon kívül ért, Jenna megragadta a karom, és magához rántott.
Felnyögtem
a puha ajkak érintésétől az enyémeken, amitől a lábaim között is alaposan
megindult az élet.
– Tudod, hogy csak kérned kell,
és máris rohanunk a hálószobába. – A nyelve az enyémhez ért, kezei pedig
szilárdan tartották arcomat az övé előtt.
– Igen, asszonyom – nyeltem
egyet, és megragadtam a vállait. Ami azt illeti, jelen pillanatban ez az egész
hely a hálószobánk volt. Csak fel kellett fedeznünk. Én pedig túlságosan is
izgatott voltam, úgyhogy inkább csak gyengéden eltoltam őt magamtól.
– Kat? – Olyan aranyosan nézett
ki, amikor a szemei és az orra így tágra nyílt zavarodottságában.
– Egész életemben arra vágytam,
hogy eljussak Toszkánába. Nem várhatnánk ezzel még egy kicsit? – fogtam meg a
bőröndöm fogantyúját, és az épület felé indultam.
A padló vöröses kővel volt
kirakva, a mennyezetet pedig durván faragott gerendák tartották. Egy fa asztal
és két szék állt a csodás látkép előtt. Lágy szellő áramlott felénk, ami
teljesen felvillanyozott. Beszívtam a vadvirágok illatát, és lehunytam a
szememet.
Cameron Russell alias Kat |
Csodás
lehet csak ücsörögni itt, és nézni a napfelkeltét, iszogatni egy kis bort
napközben, szeretkezni a csajommal a csillagos ég alatt. Ó igen! Már látom is
magam előtt.
A
szám elé kaptam a kezem. Tényleg a csajomnak neveztem Jennát? Valóban így
éreznék? Vagy csak a pillanat heve tette?
– Az ajtónak nyitva kéne lennie.
A tulaj azt mondta, a konyhaasztalon hagyja a kulcsot az iratokkal együtt –
rántott vissza Jenna a valóságba.
Együtt fordítottuk el a
kilincset, és lassan szélesre tártuk az ajtót. Egy pillanatig csak bámultunk.
Aztán egymásra néztünk, és elvigyorodtunk, amitől kacagva kellett ugrálnunk
fel-le. Beléptünk, és magunk után húztuk a csomagjainkat. Aztán lassan körbe
fordultunk, felmérve a helyet, mielőtt kislányokként sikoltottunk volna fel
örömünkben.
Egyszerűen
gyönyörű volt az egész. Kicsi, akár egy apartman, de épp elég nagy kettőnknek.
Ahol álltunk, az lehetett a konyha-étkező. Volt egy kis mosogató, és egy
tűzhely balra, egy falba vájt fülkében. Ettől közvetlenül balra, egy boltíven
túl volt a nappali rész. Nagyon hangulatos volt a kanapéval, a székekkel és egy
hosszú, alacsony asztallal a tűzhely előtt. Egy rövid lépcsősor vezetett
felfelé, bár fogalmam sem volt hova, hiszen az épület földszintes volt.
Feljegyeztem magamban, hogy később utána kell járnom.
Jobb
oldalt egy másik boltíven túl volt az ágy és a ruhás szekrény. Az ágy mindkét
oldalán zárt ajtók voltak. Reméltem, az egyik a fürdőszobába vezet. A hosszú út
után nagyon vágytam már egy zuhanyra. Vagy egy mártózásra a hátsó medencében,
amiről a brosúrában írtak.
– Te tudtad, hogy ez ilyen lesz?
– ragadta meg a kezem Jenna, és magához vont.
Nem tudtam válaszolni, mert a
szája betapasztotta az enyémet. Csak felnyögtem és bólintottam.
– Annyira izgatott vagyok. Itt
helyben le tudnálak teperni az asztalon.
Nyeltem egyet. A testem azonnal
tüzelni kezdett.
– Akkor csináld!
Jenna felnyögött, és azonnal a
szoba közepén álló fa asztalhoz rántott. A rajta álló virágcserép imbolyogni
kezdett, ahogy lehuppantam a fa lapra. Jenna megragadta, és letette a földre.
Jó ötlet. Elvégre nem akarunk eltörni semmit már az első percben.
Éreztem
forró leheletét az arcomon, majd a nyelve az ajkaim közé hatolt, hogy táncra
perdüljön az enyémmel. Szétnyitotta a térdeimet, kezei pedig lassan a sortom
alá hatoltak.
Csak
ziháltam, erősem a karjaiba kapaszkodva, próbálva szorosan magamhoz préselődve
tartani őt. Lehámozta magáról a kezeimet, és ajkaival elengedte az enyémeket,
de csak épp annyi időre, hogy le tudja venni rólam a pólómat. Összegyűrte és
elhajította, hogy ismét megcsókolhasson, kezei pedig a melleimre tapadhassanak
a melltartón keresztül.
Ez
a nő egy kész rejtély volt. Egész úton idáig Amerikából olyan nyugodt és
kiegyensúlyozott volt, amint viszont egyedül maradtunk, képtelen volt uralkodni
a vágyain. De nem vitatkoztam. Csak sodródtam az árral.
Felnyögtem
az ajkai ölelésében, és megfeszítettem a hátam, hogy melleim jobban a kezeibe
simuljanak. Sosem tudtam volna megunni, hogy masszírozta és szorongatta őket.
Akartam az érintését érezni magamon.
– Jenna! – nyögtem, mielőtt fogai
közé vette volna alsó ajkamat.
– Cssss! Tudom.
Ujjai felszaladtak a karomon a
vállamig, hogy letolhassák a melltartóm vállpántjait, míg halmaim láthatóvá nem
váltak.
Aztán
hátra lökött, és végig fektetett az asztalon. Kezei viszont azonnal
visszatértek a melleimre, és hüvelykujjával a bimbómat kezdte izgatni, ami
azonnal megkeményedett. Lábaimat a dereka köré fontam.
– Ó, Jenna! – simítottam végig
karjain, majd felsikoltottam, amikor jobb mellemre hajolt, és beleharapott a
bimbómba.
Éreztem a leheletét a bőrömön,
nyelve pedig úgy szántotta végig tagjaimat, mint a tejet lefetyelő kiscicáé.
Egész testem vonaglott, és lenyúltam, hogy lehúzzam a sortomat is. De ő eltolta
a kezeimet, és átvette a feladatot.
– Annyira észvesztően vonzó vagy,
Kat!
Egy gyors mozdulattal lerántotta
a sortomat, majd lehajolt, hogy beszívja ágyékom illatát.
Az
arcán megjelenő mosoly a gyönyör és a csintalanság keveréke volt. Ezt már
láttam tőle. Bár élveztem a vad éjszakákat is vele, néha inkább vágytam egy jó
öreg románcra. A jelek viszont most az előbbire utaltak.
Elmém
elhomályosult, szám pedig kiszáradt. Megnyaltam az ajkaimat, medencémet pedig
az övéhez nyomtam. A kedvenc élménye velem a közös orgazmus volt, én viszont
már lassan felértem a csúcsra.
– Nem tudom, meddig leszek képes
visszatartani.
– Próbáld meg, drágám! Csak
próbáld meg!
Lenyúlt, és levette a cipőmet,
hogy ráhajítsa a földön heverő ruháimra, és feltolja a lábamat az asztalra.
Aztán megismételte ezt a másik lábammal is. Így most már mindkét talpam az
asztalon nyugodott, térdeimet pedig szélesre tártam előtte.
Ó,
mennyire akartam, hogy levegye már azt a bugyit. De csak nyögtem és ziháltam,
ahogy egyre közelebb kerültem.
– Türelmetlenkedünk,
türelmetlenkedünk? – húzott maga mellé egy széket, és leült a combjaim közé.
Nem láttam őt. Melleim halma
eltakarta a látványt. Megragadtam őket, és hüvelykujjaimmal a bimbóimat kezdtem
izgatni. Ha már nem láthattam az eseményeket, leglább fokoztam az
izgatottságomat.
– Gyerünk! Dugj meg! – feszült
meg a testem, amikor érezem ujját végigfutni nyílásomon.
– Cssss!
Ujja ezúttal erősebben ért
hozzám.
Olyan
erősen haraptam az ajkamat, hogy már éreztem a vér ízét a számban. Lehunytam a
szemeimet. Próbáltam ellazítani az izmaimat, lélegzetem azonban ismét zihálásba
fordult, amikor ujja behatolt a bugyimba, és végigsimított szeméremajkaimon.
– Mmmm! Csodás, drágám.
Hangja halk dorombolásra
emlékeztetett. Felnyögött, és ujja lassan barlangomba hatolt.
– És még nedves is.
A következő pillanatban félre
húzta bugyim anyagát, és nyalni kezdte a puncimat. Nyelve a csiklómhoz ért,
amitől hangosan felsikoltottam.
– Még ne!
Lehelete égette a bőrömet, én
pedig szorosan lehunytam a szememet, hogy visszatartsam a kitörni készülő
gyönyört. Ujjaim közé szorítottam a bimbóimat, próbálva elvonatkoztatni Jenna
ténykedésétől a lábaim között. De ez egyáltalán nem volt egyszerű. Sőt, nagyon
is nehéz. Nem akartam mást, csak fellendülni a csúcsra, és még azon is túl.
Egyáltalán
nem segített ujja lassú mozgása a barlangomban. Főleg amikor betolt még egy
ujjat, és növelte a tempót. Szája a csiklómra tapadt, forró lehelete pedig
égette az ágyékomat. Haja a combom belsejét csiklandozta, miközben nyögései
egyre hangosabban lettek, csodálatos szimfóniát alkotva az enyémekkel.
Aztán
a szája eltávolodott, és csak hevesen dolgozó ujjai maradtak. Annyira
benedvesedtem, hogy még saját nyögéseimen túl is hallottam a cuppogó hangot.
Megfeszítettem izmaimat. Annyira vágytam már rá, hogy elérhessem a gyönyört.
– Kat, drágám! Gyerünk! Élvezz el
nekem!
Csak ezt akartam hallani. Elég
volt még egy pár lökés, és hangosan sikoltottam a nevét, testem pedig vonaglott
a fa asztallapon. Keze lassulni kezdett, míg végül teljesen megállt. Ujjai
érintése égetett belül. Izmaim tüzeltek, és hangosan ziháltam.
– Azt hiszem, álmukban sem
gondolják, hogy ilyesmire használjuk az asztalt – nevetett fel Jenna, és
kiszabadította a kezét. A combjaimat simogatta, miközben felállt. Megcsókolta
mindkét mellemet, majd ajkait az enyémekre tapasztotta. – Jól vagy?
Egy pillanatig szóhoz sem
jutottam, úgyhogy csak mosolyogtam, és kinyújtottam a kezem, hogy megsimogassam
az arcát.
– Ezt igennek veszem. Na gyerünk!
Ülj fel! Azt hiszem, mindkettőnknek szükségünk van egy kis pihenésre. Hosszú
reggel áll mögöttünk.
***
Hatalmasat
ásítottam, és a hátamra fordultam. Jenna még mindig aludt, a hátát fordítva
felém. A nap odakint már lassan a horizont alá bukott. Átaludtuk az egész
napot, de néha erre is van szüksége az embernek, hogy újra feltöltődjön. Még
így is rengeteg idő állt előttünk.
Emlékezetembe
idéztem a reggeli jelenetet az asztalon. Istenem, mennyire élveztem, ahogy
hatalmába kerített. A gondolatra még most is kellemesen megborzongtam. Jenna
felé fordultam, és gyengéden végigfuttattam a kezem a karján. Még mindig nem
akartam elhinni, hogy végre itt vagyunk.
És
most, itt fekszünk az ágyunkban, a saját villánkban.
Levetkőzött,
mielőtt a takaró alá bújtunk volna, így most meztelen háta hívogatóan feszült
előttem. Előre hajoltam, és megcsókoltam a bal lapockáját, lassan kidugva a
nyelvem, hogy megnyalintsam puha bőrét. Lassan csókolgatva haladtam a háta
közepe felé, majd nyelvemet végigfuttattam a gerincén. Tudtam, hogy felébredt,
mert a teste megrázkódott, és halkan nyögni kezdett.
– Ne hívd ki magad ellen a
sorsot! – próbált felém fordulni, de én a csípőjére tettem a kezeimet, és
megállítottam őt.
– Ne! Most én jövök.
– Kedvemre való szavak –
mosolygott rám a válla felett. – Mondd el, mit szeretnél, mit csináljak!
– Fordulj a hasadra! – Nem voltam
túl jó irányító a szexben.[3]
Amikor kezdtünk bevadulni, mindig rá hagytam az irányítást. De ha ő is ezt
akarta, tehetek egy próbát. – Tedd a kezeid a párna alá!
– Igenis, hölgyem!
Elfojtottam egy halk kuncogást.
Amikor már a megfelelő testhelyzetben volt, szétnyitottam a lábait. Ágyékom
lüktetni kezdett, ahogy a fenekéhez ért, és egy pillanatra mozdulni sem tudtam.
Vettem egy mély levegőt, és előre hajoltam.
A
nyakától indultam, félresöpörve a haját, és gyengéden megcsókoltam a bőrét.
Majd végigfuttattam ajkaimat vállai ívén. Gyengéden megharaptam, majd nyelvemet
végigfuttattam a fogaim keltette apró bemélyedéseken.
– Azt hittem, azt mondtad, nem
harapsz – kuncogása mosolyt csalt az arcomra.
– Azt mondtam, nem harapok
erősen. Nem mintha kérdezted volna – mélyesztettem megint belé a fogaimat, most
már nem ügyelve annyira, hogy ne okozzak neki fájdalmat, ami apró nyögést
váltott ki belőle. Végighintettem csókjaimmal a felkarját, amíg el nem értem a
könyökéig. Aztán megismételtem ugyanezt visszafelé, keresztül a vállain, majd
át a másik oldalára.
Mire
visszaértem a nyakához, Jenna már remegett alattam az izgalomtól. Amikor
visszaértem, direkt a hátához nyomtam a melleimet, hogy érezze kemény bimbóimat
a lapockáin. Hátra nyomta a fenekét, én pedig megborzongtam az érzéstől, ahogy
az az ágyékomhoz préselődik.
Felültem,
és simogatni kezdtem a melleimet. Jenna hátának bőre égette a testemet. Volt
egy liliomot formázó tetoválás a jobb lapockáján, amiből indák fonatai nyúltak
ki, kaotikus és színes volt. Minden egyes alkalommal élveztem, ha ujjaimmal
ingerelhetem a felületét. Most viszont a nyelvemet használtam.
A
lábai közé feküdtem, úgy, hogy melleim most a derekának préselődtek.
Végigfuttattam ujjaimat az oldalán fel-le, izgatva mellei peremét. Aztán előre
hajoltam, és számat a tetoválására tapasztottam. Felülről indulva
körberajzoltam nyelvemmel a virág minden egyes szirmát. Minden levelet, és
minden indát. Amikor pedig végeztem, előröl kezdtem, míg végül hangosan nem
nyögött és zihált.
– Szeretnéd, hogy folytassam,
drága? – futtattam végig az ábrán a nyelvemet.
– Igen! Kérlek! Még! –
Nyögéseitől gyomromat összeszorította a vágy.
– Akkor hajrá!
Lejjebb csúsztam, és két kézzel
szétfeszítettem farpofáit, hogy közöttük átnyúlva a puncijához toljam a
nyelvemet, és a hegyével még a barlangjába is behatoljak. Egyre jobban
rázkódott alattam. Amikor már a nevemet kezdte suttogni, átnyomtam egyik ujjamat
nedves ajkacskái között, majd a csiklóját kezdtem izgatni. Erre már
felsikoltott.
Ahogy
a combjai közé temettem az arcomat, orrom a fenekéhez ért, nyelvem pedig lassú
és hosszú csapásokkal munkálkodott nyílásában. Különös fahéj íze volt, egy kis
savanykás beütéssel. Benyúltam alá, hogy kissé megemelve testét, jobban
hozzáférjek ágyékához, magasabb szintre kapcsolva izgatva őt.
– Kérlek, Kat! Kérlek!
Elmosolyodtam. Vajon az is ilyen
lehetett, amikor én könyörögtem? Kétségbeesett. Ziháló. És eszméletlenül szexi.
Amikor
ismét a nevemet nyöszörögte, megkönyörültem rajta, és belé mártottam két
ujjamat, hevesen mozgatva benne, míg végül fel nem sikoltott. Járata az
ujjaimra feszült, és egész teste rázkódott, ahogy feljutott a csúcsra.
Felcsúsztam
mellé, és magunkra húztam a takarót. Megcsókoltam az arcát, mire ő felém
fordult, és rám mosolygott.
– Ez csodálatos volt, Kat.
Köszönöm.
– Számomra az öröm, drága. – Az
ajkaihoz nyomtam az enyémeket, majd lassan ismét álomba merültünk.
***
Az
ablakon betűző nap ébresztett fel. Az ágy üres volt, de ahogy felültem,
megpillantottam Jennát, amint valamit iszogat az étkezőben. Épp újságot
olvasott.
– Azt honnan szerezted? – dörzsöltem
meg a szememet, majd magam köré tekertem a takarót.
– A kávét? Találtam egy dobozzal
a szekrényben. Nincs már sok, de egy adag talán még kijön belőle. Csinálhatunk
még – kortyolt bele az italába, majd rám mosolygott. – Szeretem a reggeli álmos
arcodat.
Végig futtattam ujjaimat a
hajamon.
– Sokkal inkább jó kefélés utáni
arc ez.
– Igen. Ez is illik rá.
Én is felnevezzem, majd
készítettem egy csésze kávét, mielőtt csatlakoztam volna hozzá. Leültem a
kanapé másik végére, és magam alá húztam a lábamat.
– Igazából az újságra gondoltam.
– Itt járt a kézbesítő.
Felvontam a szemöldökömet.
– Csak pár mérföldre vagyunk a
várostól. Rendeltem magunknak kaját házhoz szállításra. Ők küldték a kávét és
az újságot is.
– Ha lehet egy észrevételem –
kortyoltam bele a kávémba, majd elégedetten felsóhajtottam –, a kávé sokkal
finomabb az óceánnak ezen az oldalán.
– Drágám! Ez Olaszország –
kacagott Jenna.
– Ó – ráncoltam a szemöldökömet,
és mélyebbre süppedtem a kanapéban, két kezem közé fogva a bögrét. Miért érzem
hirtelen úgy, hogy betolakodtam az ő kis személyes üdülésébe? Mintha én nem is
tartoznék ide.
– Sajnálom – tette le az újságot
, majd felém hajolt, és gyengéden megcsókolt. – Mit szeretnél csinálni a
második napunkon?
Lehajtottam a fejem, de a
tekintetemet rá emeltem, és lassan elvigyorodtam.
Én
és az a nagy szám. Egy órával később még mindig az ágy felé fordítottam az
arcomat. A lábaim a padlón nyugodtak, kezeim a hátam mögött. Legalább három
hatalmas orgazmust éltem át, nem beszélve a féltucatnyi kisebbről. A csiklóm
olyan érzékeny volt, hogy már attól felsikoltottam, hogy Jenna ujja hozzá ért.
– Elég?
Annyira ziháltam, hogy alig
tudtam válaszolni. Hangosan nyögtem, ahogy kihúzta a műpéniszt belőlem. A
számtalan játékszer egyike volt, amit elcsomagolt. El sem tudtam képzelni, hogy
tudta áthozni őket a reptér biztonsági ellenőrzésein észrevétlenül. Talán
ezeket is a kifutófiú hozta?
– Menj, zuhanyozz le, amíg
készítek magunknak ebédet! – masszírozta meg a csuklóimat, miután levette a
kipárnázott bilincsit, majd felsegített. Adott egy csókot, mielőtt gyengéden az
ágytól jobbra lévő ajtó felé tolt volna.
– Igényeskedő – kuncogtam, mire ő
csak bámult rám, ahogy becsuktam magam mögött a fürdőszoba ajtaját.
[1] Mi scusi (olasz):
Bocsánat! Elnézést!
[2] Un momento (olasz): Egy
pillanat!
[3] Eredetileg azt mondja,
hogy nem jó a „topping from the bottom”-ban, ami az olyan szeretkezést jelenti,
ahol az egyik fél teljesen átadja magát a másik kényének-kedvének. Csak
fekszik, nem csinál semmit, és hagyja, hogy a másik azt tegyen vele, amit akar.
Őszintén, az ilyesmikben én nagyon nem vagyok otthon (az „elméletben”
legalábbis nem), így nem tudom, mi ennek a kifejezésnek a magyar megfelelője,
ha van neki egyáltalán. Ha valaki tudná, megköszönném, ha megírná.
Fantasztikus ez a történet! Ismét egy jó választás! :) Totál Kat helyébe tudom képzelni magam.
VálaszTörlésEnnek őszintén örülök.
TörlésKat szerintem egy kicsit túlságosan is bizonytalan és gyámoltalan, de a történet valóban jó.
A novella második fele augusztus 28-án kerül fel a blogra, és már fordítom Kat és Jenna kalandjainak harmadik történetét is.