Előzmény: A gyilkosnak két arca van I. rész
Közvetlen előzmény: A gyilkosnak két arca van X. rész 40. fejezet
Írta: Tonya S. Coley
Fordította: Sinara
**************************************************************************
Alma egyedül ébredt. Halkan
felsóhajtott, amikor csak a hideg lepedőt tapintotta ott, ahol a felesége
szokott feküdni. Ülő helyzetbe küzdötte magát, majd felkelt és kivánszorgott a
fürdőszobába. Miután elvégezte a dolgát, a konyha felé vette az irányt, hogy
főzzön egy kávét. Útközben kitekintett az ablakon, és meglátta, hogy Johnnie
kocsija nem áll a ház előtt.
– Hova mehetett
ilyen korán? – mondta ki hangosan.
– Elmentek
Torival valahova, hogy találkozzanak Annie-vel – szólalt meg mögötte egy hang,
mire Alma ugrott egyet ijedtében.
– Jesszusom,
Ceecee! A frászt hozod rám – tette a pocakjára a kezét a mexikói nő.
A barátnője
elmosolyodott.
– Sajnálom. Azt
hittem, hallottad, amikor bejöttem… Miért keltél fel ilyen korán?
Alma átnyújtott
neki egy pohár narancslevet, és odalépett a hűtőhöz.
– Hiányzott
Johnnie.
– Észrevettem –
mosolygott Ceecee. – Szóval, mit kérsz reggelire? Összeüthetek valamit, mert
gondolom már egyikünk se fog visszafeküdni.
Alma egy
hajtásra megitta a saját gyümölcslevét.
– Őszintén, nem
vagyok különösebben éhes.
– Hmmm? Nos,
akkor kénytelen leszek kényszeríteni, ugyanis azt az utasítást kaptam, hogy nem
engedhetlek el evés nélkül.
– Nos, nem is
terveztem elmenni sehova.
Ceecee
gyanakodva végigmérte a barátnőjét.
– Hát jó.
– De…
– Ne fáradj,
Alma! Tudom, hogy azonnal rohansz a bíróságra, amint megkezdődik az ülés.
A mexikói nő
elpirult.
– Oké! Nyertél.
Honnan tudta Johnnie, hogy megyek?
– Nagyon is jól
tudja, hogy mindig ott várakozol a folyosón. De van egy olyan érzésem, hogy a
mai nap után erre már nem lesz szükség. Szóval, ifjú hölgy, ha nincs evés,
nincs bíróság sem.
– Jól van! Nem
akarom, hogy bajba kerülj miattam. Pirítóst kérnék.
Ceecee
elmosolyodott.
– Jó kislány! –
ölelte át Almát.
***
Tori kissé távolabb várakozott a
tömegtől, ami körbevette Johnnie-t. Kissé riadtan figyelte, ahogy az
ünnepélyesen felöltözött emberek körbetáncolták a barátjukat. A dobok hangja
űzte tova a kora reggeli csendet, mintha csak az új napot köszöntenék. Még a
horizont mögül előbukkanó nap is mintha csak a sámán fejét ékesítő díszeket
lett volna hivatva kihangsúlyozni, ahogy rávetette sugarait. Annie a nagyapja
mellett ült, mindketten a kör belsejében, Johnnie társaságában. Tori nem tudta
kivenni, mit tart a sámán a kezében, de azt látta, hogy azt a valamit különböző
színű tollak díszítik.
Amikor a kis gyülekezet tagjai
befejezték a kántálást, Tori felállt, de azonnal visszaült, amikor a sámán is
felemelkedett. A férfi kántálva lépett oda Johnnie-hoz. A többiek a saját
törzsi nyelvükön válaszoltak neki. Néhány pillanat múlva csatakiáltás
hallatszott, majd hirtelen elhallgatott. Annie intett Torinak, mire a nő
odalépett hozzájuk. A tömeg utat engedett neki. Johnnie mellé lépett, és
hallgatta, ahogy Annie nagyapja a saját nyelvükön beszél hozzá.
– Légy erős, Vörös
Bagoly! A tárgyalás hamarosan véget ér, és te tovább léphetsz az életeddel –
mondta a sámán.
– Úgy lesz. A
Nagy Szellem megmutatta, hogy ez csak egy állomás az életemben.
A férfi
elmosolyodott, és megpaskolta a vállát.
– Elhozod majd a
jövevényt is a tanács elé?
– Igen.
– Helyes! Várni
fogunk az érkezésetekre.
Johnnie Tori
felé fordult és rámosolygott.
Emanuela de Paula alias Johnnie Green |
– Köszönöm, hogy
elhoztál.
– Örömmel
tettem. Fáradtnak tűnsz.
– Az is vagyok –
bólintott Johnnie. – Annie felajánlotta, hogy elmehetünk hozzá lezuhanyozni és
átöltözni. Azt hiszem, még felhívom Almát, mielőtt indulnánk.
– Miért nem
szóltál neki erről? – kérdezte Tori, útban a kocsi felé.
– Ő is jönni
akart volna. De még túl korán van. Nem alszik túl sokat mostanában.
– Nehéz a dolga.
Akármit csinál, sosem tudna kényelmesen aludni.
– Ja. És ez a
sok stressz is betesz neki. Amint ez az egész véget ér, elviszem Goldsboróba
egy kis pihenésre a farmra.
– Szerintem erre
mindkettőtöknek szüksége lenne – mondta Tori.
Johnnie
halványan rámosolygott.
– Ahogy mondod,
barátom.
***
Karen izgatott volt, hogy Mr.
Whitfield végre felhívta, és megbeszéltek egy időpontot Mrs. MyFarlanddel.
Minden frusztrációja tovaszállt, amikor belépett az iroda ajtaján, ahol Mr.
Whitfield már várta.
– Isten hozta! –
üdvözölte a férfi udvariasan. – Nos, akkor itt vagyunk. Mrs. McFarland már
várja – bökött a háta mögötti ajró felé.
– Ajánlom is
neki ennyi idő után. – Karen meg se próbálta leplezni a szarkazmusát.
– Csak kopogjon
be! – állt félre az útból a férfi.
Karen
elmosolyodott. Boldog volt, hogy végre elérheti a célját. Végigsimított a
kosztümjén, megköszörülte a torkát, majd bekopogott. Egy hang kiáltott ki neki,
és amikor kinyitotta az ajtót, egy töpörödött nőt pillantott meg a hatalmas
asztal mögött. – Mrs. McFarland?
– Én vagyok.
Jöjjön be, kedveském! – mondta az asszony, miközben felállt és megkerülte az
asztalt, hogy aztán a kezét nyújtsa Karen felé. – Elnézést kérek, hogy nem
voltam itt a megbeszélt időpontban, de nem volt más választásom.
– Semmi gond,
Mrs. McFarland – hazudta Karen, és dühös volt, amiért most szégyelli magát a
hotelben hagyott borsos számla miatt.
– De igenis van,
kedveském. Remélem, elfogadja kárpótlásként amit a hotel nyújthatott önnek.
– Természetesen,
asszonyom – pirult el Karen.
– Üljön le,
kedveském – intett a szék felé Mrs. McFarland.
Karen az
aprócska nőt figyelte, miközben az megkerülte az asztalt. A haja elegáns
kontyba volt fogva, a ruhája pedig a legutóbbi divat szerint készült.
– Kér valamit?
Szolgálhatok kávéval és süteménnyel – nyúlt a telefonért az asszony.
– Nem, köszönöm,
asszonyom. Szívesebben mennék haza mihamarabb.
– Ó,
természetesen. Újból elnézését kérem a kellemetlenségekért.
Karen udvariasan
elmosolyodott.
– Azon vagyok,
hogy megtaláljam Danny Scottot. Mr. Whietfild azt mondta a telefonban, hogy ön
talán fényt tud deríteni a hollétére.
Mrs. McFarland
teste megmerevedett Danny nevének említésére, ami nem kerülte el Karen
figyelmét.
– Ezen
segíthetünk, Miss Grace.
Karen a széke
szélére kúszott, és figyelmesen az asszony felé hajolt.
– A férjem igazi
nőfaló volt, Miss Grace, hogy egyszerűen fogalmazzak. Ha szoknyát húzott volna
egy csimpánzra, arra is ráveti magát. De ahhoz nem volt elég okos, hogy ezt
eltitkolja előlem, és sokan mások is tudtak róla. Az ifjú Daniel Scott apja is
közéjük tartozott. Daniel előbukkant a semmiből pár évvel a férjem halála
előtt, arra kérve őt, hogy segítsen neki új személyazonosságot szerezni, hogy
segíthessen a nővérén.
Karen bólintott.
– Tudom, hogy a
nővére börtönben ül.
– Borzalmas egy
ügy, meg kell vallani. Nos, az ifjú Daniel megfenyegette a férjemet, hogy ha
nem segít, megszellőzteti a kis kalandjait.
– És ez mit
számít? McFarland bíró már visszavonult. Ez nem jelentett volna semmit.
Az idős asszony
felkacagott.
– Kedveském, a
férjem rendkívül önelégült ember volt. Mindent odaadott volna a jó hírnévért.
Ez segített neki abban, hogy ilyen gyorsan felemelkedjen. Mindent megtett
volna, hogy ezen ne változtasson semmi.
– Még az
okirat-hamisítást is – vonta össze a szemöldökét Karen.
– Pontosan. Mint
már mondtam, a férjem nem volt épp a legélesebb elme,[1] és
nem érdekelte, mit csinál az ifjú Daniel, miután megkapta, amit akar. Nekem
csak az a szerencsém, hogy édesanyám nem nevelt ilyen idiótának.
Karen
felkacagott a tréfán, majd zavartan befogta a száját.
– Elnézést!
– Semmi szükség
rá – mosolygott Mrs. McFarland. – Ez az igazság.
– Nos, meg
vannak még az iratok, amiket a férje készíttetett?
– Természetesen.
És még valami mással is szolgálhatok – tolt át egy vastag borítékot az
asztalon.
– Mi ez?
– Ez – suttogta
az asszony, az irodában álló videólejátszó felé intve. – Felvettem a férjem
beszélgetését az ifjú Daniellel. Nem akartam, hogy visszajöjjön egy újabb
szívességért.
„Ennek a nőnek
aztán helyén van az esze” – gondolta Karen. – Nem hibáztatom érte.
A felvétel nem
volt épp a legjobb minőségű, de a célnak megfelelt.
– Nagyon
ismerősnek tűnik – mondta Karen arra a férfira, aki kizárásos alapon csak Danny
Scott lehetett. Közelebb hajolt a képernyőhöz, félrebillentve a fejét. Nem
tudta kiverni a fejéből, hogy ismeri valahonnan ezt a férfit. A borítékra
nézett, amit még mindig a kezében szorongatott, és kinyitotta. A férfiról
készült akta néhány lapját emelte ki belőle. Talált egy nevet, majd azonnal
visszakapta a tekintetét a képernyőre. – Hogy az a jó büdös…! – nyögte.
– Mi az,
kedveském? – figyelt fel Mrs. McFarland Karen elsápadó arcára.
– Én… mennem
kell – állt fel a nő. – Köszönöm a segítséget.
Azzal
kiviharzott az irodából.
[1] Eredetileg azt mondja,
hogy „was not the sharpest knife int he drawer”, vagyis „nem volt a legélesebb
kés a szekrényben”.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése