Kelet-Afrika,
17. század
Vitorlásunk
lomhán siklott a part mentén. A forró levegő belekapott a
háromszög-alakban megfeszített vászonba és az evezősök
munkáját megkönnyítve lökte előre a hajót. Jó volt a
széljárás, a hőség viszont borzasztó.
Még
a fedélzet árnyékos részén ácsorogva is éreztem, ahogy
patakokban folyik le az izzadtság a hátamon. Ezen pedig egy cseppet
sem segített hosszú kaftánom és a fejem köré csavart gyolcsok
sem. Irigyeltem a matrózokat, akik egy szál ágyékkötőben és
lenge ingben rohangáltak a fedélzeten, vagy épp ejtőztek az
árnyékban felállított függőágyaikba. Még a kapitány is
többnyire félmeztelenül, egy szál bőgatyában és persze az azt
összefogó övre függesztett szablyájával ácsorgott, felügyelve
a munkát. Én viszont addig jártam jól amíg mindenemet eltakarom,
amim csak lehet. Társaimnak csak annyit mondtam, olyan vidékről
származom, ahol a jó erkölcs nem csak az asszonyoknak, de senkinek
nem engedi meg, hogy bárki ember fiának mutogassa azt, amit Allah
adott neki. Ezért láthatták csak kezeimet és a gyolcsok közül
elővillanó szemeimet. Így is értetlenül néztek rám, de
legalább csak csodabogárnak tartottak. Leellenőrizni úgysem
tudták állításaimat, mivel kérdéseikre kínosan ügyeltem, hogy
csak olyan választ adjak, amit nem tudhatnak konkrét helyhez kötni.
Gyanakodtak rám, persze. Melyik minden hájjal megkent arab
kereskedő ne gyanakodna egy olyan emberre, akinek se apját, se
szülőhelyét, de még csak az arcát sem ismeri? De még így is
érzékenyebbek voltak velem, mint amilyenek egy európaival
lennének. Pláne egy európai nővel.
Így
hát csak álltam ott a fedélzeten, karba font kézzel, és tűrtem,
hogy lassan megfőjek hosszú kaftánomban.
A
part menti táj lassan araszolt tova. Az egyre sűrűsödő fás
szavanna, a vadászó törzsek és a néhol feltűnő, a mieinkhez
hasonló arab kereskedők állapította kikötők. Már úgy örültem,
mint majom a farkának, amikor végül feltűnt előttünk az a
kikötő, amit jó kapitányunk, akit testi adottságai miatt
magamban csak Kockáshas efendiként emlegettem, kikerülve
megjegyezhetetlenül hosszú nevét, úti célunkul jelölt meg.
Szegényes
kis kereskedelmi lerakat volt, a semmi peremén, de barátaimnak,
akiket persze ép ésszel sosem neveztem volna annak, nem is volt
másra szüksége. Gyolcsaim alatt leplezetlenül fintorogtam, ahogy
figyeltem az izmos matrózokat, miközben kipakolták
szállítmányunkat. Fűszerekkel megrakott ládák, míves arab
fegyverek és keleti selymek, na meg ékszerek tömkelege. Csupa
olyasmi, amivel kiszúrhatták a helyi törzsfők szemét, vagy éppen
ahhoz járultak hozzá, hogy azok kiszúrják szomszédaikét, persze
ők már a szó szoros értelmében. Ez undorított inkább, nem a
megfeszülő izmokon gyöngyöző izzadtság.
Viszont,
ahogy mondani szokás, ahol lószar van, ott veréb is van. Az arab
kereskedők megjelenésére ugyanis szinte azonnal feltűnt pár
semmivel sem inkább megnyerő alak. Mintha csak a földből
pattantak volna elő.
Ha
létezik olyan afrikai törzsfő, aki tökéletesen megfelel az
európai előítéleteknek, hát ők azok voltak. Persze cseppet sem
vagyok sztereotip. Na jó, talán egy kicsit, de valamennyire mind
azok vagyunk. Nem a kövér néger királyok zavartak. Ezekben a
társadalmakban a törzsfő fizikailag is reprezentálja népét. Így
hát ha egy törzsfő nem legalább száz kiló, a népe legalábbis
az éhhalál szélén áll. És nem is az ágyékkötőre vetkőzött
harcosok zavartak, akik összekötözött kezű társaikat vezették
maguk után. Ez egy kegyetlen világ. Egy kegyetlen kor. Tisztában
voltam vele, hogy ezeknek a harcosoknak a sátra ugyanakkora eséllyel
van tele emberi mint állati csontokból készült szerszámokkal és
ugyanakkora eséllyel tölti meg a gyomrukat azokról az emberi
csontokról lehántott hús, mint az állatiakról. C'est la vie!
Na
de ahol megjelentek ezek az arab kereskedők, ott ennél még
ocsmányabb dolgok is történtek. Az egész történet évszázadokkal
ez előtt még úgy kezdődött, hogy a portyázó arab törzsek
átcsaptak a Szaharán, felprédáltak egy pár falut és akit csak
tudtak, elvittek rabszolgának. Borzalmas, persze, de az egy ilyen
kor volt. Az erősebb él, a gyengébb szenved. De aztán azoknak az
araboknak a leszármazottai rájöttek, hogy semmi szükség arra,
hogy akár embereik életét is kockáztatva portyákra menjenek. A
helyi törzsfők szeme ugyanis megakadt a csillogó gyöngyökön, az
illatszereken és a fényes fegyvereken. Az arabok országaiban akadt
ezekből bőven. Olyan bóvli is, amit sokkal olcsóbb volt
beszerezni és a Szaharától délre hajózni vele, mint minden egyes
portyára harcosokat bérelni. Ezért a szemétért cserébe pedig a
helyi törzsek elvégezték a piszkos munkát. Ha megjelentek az arab
kereskedők, jöttek ők is a láncra vert rabszolgákkal. A kalmárok
meg nem kérdeztek semmit, csak odaadták a bóvlit az értékes
élőáruért.
Na
de nem eshet minden nap. Nincs mindig háború a törzsek között.
Pláne ha hat törzsből három tagjait eladták vagy megették, a
többi nyugalomban marad. Ekkor viszont már nincs mit adni az arabok
portékájáért. Vagy mégis? Ekkor kezdődnek az ok nélküli
háborúk, a mondva csinált casus bellik és az ártatlan törzsek
lerohanása. Az arabok pedig nem kérdeznek semmit. Aztán, ha a
portyák már túl veszélyesek, ha már nem maradt kit lerohanni és
a törzs meghízott a jóléten, el lehet adni a saját embereik
kevésbé szerencsésebbjeit is. Az arabok pedig nem kérdeznek
semmit.
Fürkészve
néztem végig az egymáshoz költözött, lehajtott fejjel szipogó
rabszolgákon. Ki tudja már, hogy ők vajon ellenségei, vagy
netalán szomszédai voltak-e azoknak, akik most eladni vezetik őket.
Kapitányomat azonban mindez nem érdekelte. Ő csak lepakoltatta a
maroknyi aranynál többet nemigen érő árut a partra és átvette
cserébe a rabszolgákat, akiknek árával akár a kabinja is
megtelne. Undorító.
Hirtelen
hangos sikítás rántott ki gondolataim közül.
-
Hallgass már, te szuka! - szűrte a fogai között az egyik matróz,
miközben egy ostort lengetett a kezében, minden egyes előre
csapással nagy sikolyt keltve.
A
szorításában vergődő lány valami számomra ismeretlen nyelven
hüppögött, amit a matróz sem értett. Vagy csak nem érdekelte,
csak ismét lesújtott. Hiába vágódott azonban a szíj a lány
húsába, az csak egyre hevesebben állt ellen.
-
Elég! - hallottam saját kiáltásom.
Hirtelen
mindenki megdermedt. Köztük én is. A torkomból ösztönszerűen
előtörő hang akár el is árulhatott volna, de szerencsére a
körülöttem lévőket sokkal inkább letaglózta közbeavatkozásom
ténye.
Inkább
igyekeztem lenyugodni. Vettem egy mély levegőt és próbáltam
férfiasabb hangszínt öltve valami olyan érvelést előadni, ami
őket is meggyőzheti.
-
Megőrültél, vadbarom? - ripakodtam rá a matrózra. - Tönkreteszed
az árut.
-
Mégis mit érdekel az téged, efendi? - sziszegte a férfi mogorván.
- Ki vagy te, hogy megmondd, mit tegyek?
Már
épp vissza akartam vágni, amikor egy mély hang belém fojtotta a
szót.
-
Igaza van. - Mindketten arra fordultunk és megpillantottuk a felénk
közeledő Kockáshas efendit.
-
De kapitány! - tiltakozott az arab. - Ez a drága rongyokba
bugyolált semmirekellő...
-
Elég! - reccsent rá a főkalmár. - Az ilyen drága rongyokba
bugyolált semmirekellők, ahogy te nevezed, a vevőink. Ha
tönkreteszed az árut, mégis ki fizetne érte?
Pragmatikus
érvelés volt, és lényegében ugyanazt is mondta, mint én, mégis
felfordult tőle a gyomrom. Ott szipogott előtte egy szerencsétlen
lány, ő viszont teljes lelki nyugalommal úgy beszélt róla,
mintha csak egy drága váza lenne.
-
De ez a kurafi nem vevő, kapitány! - kötötte a matróz továbbra
is az ebet a karóhoz. - Milyen alapon ugat bele abba...
-
Megveszem - szaladt ki hirtelen a torkomon.
Mindketten
felém fordultak. Már nem volt visszaút. De, végülis miért ne?
Eszembe sem jutott soha rabszolgát tartani, de inkább én vegyem
meg, mint egy kéjsóvár vén kurafi majd valahol Arábiában.
Nem
szóltam semmit, csak az erszényemért nyúltam és kiszámoltam egy
tekintélyes kis összeget.
-
Tessék! - dobtam a matróz lába elé a homokba a pénzt. - Egy jó
minőségű ágyas ára. Ezért a rabszolgáért sehol nem kapnál
többet.
Már
magamtól is a hányinger kerülgetett, de legalább az a gondolat
megnyugtatott, hogy az egész csak színjáték. Nem tagadom, csinos
teremtés volt és bármikor szívesen az ágyamba fogadtam volna,
de... akkor is!
-
Hallottad! - rántott vissza a valóságba Kockáshas efendi morgása.
- Szedd össze a pénzt és vidd a lányt a vendégünk kabinjába!
És csipkedd magad!
Azzal
megfordult és faképnél hagyott minket.
Drága
matróz barátom a leggyilkosabb tekintettel meredt rám, amit valaha
életemben láttam, de nem szólt semmit, csak engedelmeskedett. Én
pedig, biztos ami biztos, követtem, míg végül ki nem kötöttünk
a vitorláson nekem kiutalt kabinnál.
-
Tessék, efendi! - lökte be a férfi a lányt a kabinba, olyan
megvetéssel ejtve az utolsó szót, hogy minden izmom megfeszült.
Nem
válaszoltam neki, de állam tekintetét, miközben beléptem a
kabinba és magamra csuktam az ajtót.
-
Most már nem kell félned - szóltam hátra a lánynak. - Én...
Alig
hogy megfordultam, a fiatal teremtés amazonként vetette rám magát,
úgy visítva, mint aki megőrült.
-
Hé, hé, hé! - tiltakoztam. Elkaptam a csuklóját és igyekeztem
lefogni, de túl hevesen állt ellen. - Én csak segíteni akarok.
Teljesen
elvesztettem kontrollomat szavaim felett és csodálkoztam, hogy nem
tűnt fel neki mély, de nem épp férfias hangom.
-
Ágyas?... Ágyas?... Ágyas nem... - hörögte olyan irtózatos
kiejtéssel, amit alig tudtam kibogozni. Valószínűleg csak ennyit
értett a vitánkból, de ez is épp elég volt.
-
Ne! Nyugodj meg! - igyekeztem lefogni, de ő tovább tombolt.
-
Férfi nem... ágyas én... nem ágyas férfi... - hörögte és a
fejem köré tekert gyolcsok széle felé kapott.
-
Ne! - sikoltottam, de már túl késő volt.
A
lerántott gyolcs, engedve földanya hívó szavának, a padlóra
hullott, végigsimítva rövidre vágott hajamon.
A
lány azonnal megdermedt, amikor meglátta az arcomat. Ellenállása
elhalt, engem pedig elöntött a szégyen. A titkom kitudódott.
Persze ő csak egy rabszolga, aki nyilvánvalóan semmilyen, fogva tartói számára értelmes nyelvet nem beszél, amin
beárulhatna, de akkor is.
Viszont
egyáltalán nem úgy nézett ki, mint aki be akarna árulni.
Teljesen megrökönyödött a látványtól, de egyáltalán nem volt
ellenséges. Tizedannyira sem, mint eddig. Lassan rá emeltem
tekintetem, miközben végigmértem csokoládébarna bőrét, lágy
ívű nyakát és vállait, csupaszon lengő melleit, vonzó arcát
és a meglepetéstől fénylő szemeit.
Nem
szóltam semmit. Talán meg sem értette volna. Csupán könyörgőn
néztem a szemeibe. Ő nem válaszolt. Teljesen megdermedt. Kezei is
még mindig vállamon és mellkasomon pihentek, ahogy nézett a
szemembe. Éreztem, hogy nem akar rosszat nekem. Nála biztonságban
lesz a titkom.
Lassan
felemeltem a kezem és gyengéden megszorítottam a kezeit.
-
Nem ágyas - mondtam, annyira lassan kiejtve és artikulálva a
szavakat, amennyire csak tudtam. Szemeim azonban közben azt
sugározták, bárcsak az lenne. És nem azért, mert birtokolni
akartam, mint egy kielégülést nyújtó tárgyat, hanem mert úgy
gond nélkül az enyém lehetne. Ezt ő is megérezhette, mert most
zavartan lesütötte szemeit és kissé elhátrált tőlem.
Kényelmetlen
csend telepedett ránk. Ő lerogyott szegényes priccsemre és ölében
nyugvó kezeit bámulta. Talán azt várta, végül mégis rávetem
magam és a magamévá teszem. És éreztem, nem tiltakozott volna,
nem állt volna ellen. Én viszont így se voltam képes rá. Nem
éreztem, hogy ő akarná.
Bámultam
egy ideig, majd, amikor nem kaptam jelzést, elfordultam, felvettem a
földről gyolcsaimat és az ajtóhoz léptem. Nem kellett neki
mondanom, hogy maradjon itt. Tudtam, úgysem jutna eszébe elszökni.
Ez az egyetlen hely, ahol az a matróz és kéjsóvár társai nem
bántják.
Miután
becsuktam magam mögött az ajtót, visszatekertem fejemre álcámat
és elbújtam a hajó egyik rejtett zugában. Jobb, ha azt hiszik,
bent vagyok a lánnyal.
A
nap hátralévő részében csendben kuporogtam, és csak akkor
jöttem elő, mikor végre lement a nap és a hajó kikötött egy
csendes kis öbölben, hogy a legénység nyugovóra térjen. Ekkor
felmentem a fedélzetre. Igyekeztem olyan természetességgel
mozogni, ahogy csak tudtam, hátha az éjszakai őrszemek
felfigyelnek rám. De végül senki sem zavart meg, miközben a
korláthoz sétáltam és kibámultam a közeli, szavannás partra.
-
Jól teljesít a vadmacska, efendi?
A
csípős hang hallatán ugrottam egyet és szívem hevesen zakatolt,
ahogy figyeltem a sötétből kibontakozó matrózt.
-
Hallottam ám, hogy törted be a kicsikét. Megnéztem volna, hogy
mélyesztetted bele a rudad a porhanyós húsába.
Legszívesebben
elhánytam volna magam a mézes-mázas szövegétől, de a félelmem
nagyobb volt. Vagyis hallgatózott még egy ideig. Kész szerencse,
hogy nem botlottam bele kifelé jövet. De legalább sikerült
átverni. Azt hiszi, felcsináltam, azt a lányt. Talán így is van
rendjén. Így az ő szemükben most már tényleg az enyém. Így
már biztonságban van. Legalábbis egyelőre.
Válaszra
sem méltattam ezt a kegyetlen matrózt, inkább ismét a part felé
néztem. Fejemben lassan megfogant egy terv. Kivárom a megfelelő
alkalmat, amikor minden őrszem elbóbiskol, vagy az egyik kikötőnél
elbambul, és megszökök a lánnyal. Igen. Vissza fogom juttatni a
törzséhez, kerül, amibe kerül, mert az nem élet, ami a
rabszolgaságban vár rá. És én nem is fogom engedni, amíg élek.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése