Közvetlen előzmény: A gyilkosnak két arca van IV. rész
Írta: Tonya S. Coley
Fordította: Sinara
******************************************************************
17. fejezet
Johnnie behívta a kollégáit az
irodájába.
– Minden
folyamatban lévő ügyünket lezártuk? – kérdezte, miután mindenki helyet foglalt
az asztal körül.
– Igen, Johnnie.
Mindent lezártunk – bólintott Mike.
– Helyes. Ha
mindennel végeztetek, bezárom az irodát, amíg ez az egész véget nem ér – állt
fel Johnnie, és elindult kifelé az irodájából. – Mindannyian kapjátok majd
továbbra is a fizetéseteket, szóval nem kell amiatt aggódnotok, hogy új munkát
keressetek, kivéve, ha így akarjátok… Tracy is megkapja a fizetését,
természetesen. Nagy nyomás alatt van, mióta ez az egész elkezdődött. Az orvosa
azt tanácsolta, hogy pihenjen egy keveset.
– Igen –
bólintott Glenda. – Gyűlöltem nézni, ahogy szenved.
Glenda nagyon
közel állt Tracy-hez, olyanok voltak, mintha testvérek lennének, és a férfi
szinte már Glenda lányának, Kaiának a pótapjává vált.
– Nagyon
hiányzik – tette még hozzá. – Nem maradt senki, akit szívathatok – igyekezett
viccelődéssel elütni a szomorú hangulatot.
Johnnie mögé
lépett, és a nő vállára tette a kezét.
– Tudom, hogy
érzel, kölyök. Mind így vagyunk vele. – Azzal ismét az ajtó felé indult. –
Nektek is jobb lesz, ha lehúzzuk a rolót egy időre. Menjetek el vakációzni,
vagy amit akartok!
Mike
megköszörülte a torkát.
– Nem
beszélhetek a többiek nevében, de én végig ott leszek a tárgyalóteremben,
Johnnie.
– Ahogy én is –
csatlakozott Glenda.
– Csatlakozom –
válaszolta Laura.
– Nézzétek! Nem
akarom, hogy erre pocsékoljátok az időtöket, ha a családotokkal is lehettek –
mondta Johnnie határozottan.
Laura szigorúan
ránézett.
– Próbálj meg
távol tartani minket!
Johnnie megadóan
felemelte a kezét, és az asztalára támaszkodott.
– Bocsánat! Nem
mondtam semmit. Nem akartalak megbántani, főnökasszony – vigyorgott Laurára. –
Csak szeretném megköszönni a munkátokat. Szeretném, ha nélkülem is
felfuttatnátok ezt a céget.
Glenda
felhorkantott.
– Ne beszélj
így, Johnnie! Minden rendben lesz. Bob biztosított róla, hogy nem kell semmit
sem tenned Ballantine gyilkosával.
– Azt én is
remélem… Most pedig, takarodjatok az irodámból! – intett Johnnie viccelődve. –
Szeretném elvinni a feleségemet vacsorázni.
Barátai lassan
kiporoszkáltak a helyiségből, ő pedig az ablakhoz lépett, és ahogy bámulta a
felhőkarcolókat, könnycseppek folytak le az arcán.
***
Johnnie az ajtónak háttal ült a székében.
„Nos, már megint nagy szarban vagyok” – gondolta. – „Csak remélni tudom, hogy
Bob kitalál valamit. Miért kellett otthagynom Almát aznap este? Ha otthon
maradok, ez az egész nem történik meg” – ostorozta magát, amikor meghallotta
Alma hangját.
– Készen állsz,
Querida? – kérdezte a mexikói nő, belépve Johnnie irodájába.
Johnnie felállt,
és felemelte a széke háttámlájáról a kabátját.
– Igen, kicsim.
Kész vagyok.
Alma megkerülte
az asztalt, és átölelte feleségét. Felnyögött, ahogy érezte, hogy az erős karok
köré fonódnak.
– Szeretek a
karjaid közt lenni.
Johnnie magához
szorította őt.
– Én is
szeretem, ha a karjaim közt vagy – csókolta meg Alma feje búbját. – Hova
menjünk vacsorázni, kicsim?
Alma
visszahúzódott, és mélyen Johnnie szemébe nézett. Látta benne a fáradtságot.
– Jobban
örülnék, ha csak vennénk valamit, és haza mennénk.
Johnnie
elmosolyodott.
– Remekül
hangzik. Gyerünk!
Ahogy kiléptek
az irodából, Johnnie hosszan körbenézett.
– Hamarosan
visszatérek.
– Helyes, kicsim
– rajzolt Alma apró köröket az ujjával Johnnie hátára. – Újult erővel és
vidáman fogsz visszajönni.
Johnnie előre
hajolt, és gyengéden szájon csókolta.
– Köszönöm.
– Mit?
– Hogy szeretsz
és itt vagy nekem. És hogy alaposan fenéken billentesz, ha arra van szükségem.
– Ezért vettél
el, te lüke – mosolygott Alma.
– Néha azt
hiszem, csak a jó seggedért vettelek el – markolt bele Johnnie a felesége alsó
felébe.
– Te nyavalyás
kurafi! – morogta Alma.
***
Amikor hazaértek, Alma megterített
kettejüknek, és gyújtott pár gyertyát, hogy hangulatossá tegye a thai
étteremből hozott vacsorát. Miután ettek, Johnnie elmosogatott, amíg Alma
zuhanyozott.
– Kész vagyok –
lépett be Alma a hálószobájukba egy szál törülközőben.
Johnnie szája
tátva maradt. Még ennyi év után is le tudta nyűgözni a felesége szépsége.
– Ö, oké! –
motyogta. – Mindjárt visszajövök – csókolta meg Almát, és a fürdőszoba felé
indult.
Alma magára
húzta Johnnie egyik pólóját, és bekapcsolta a tévét. Bemászott az ágyba, és
kapcsolgatni kezdte a csatornákat. Keresett valamit, amivel elvonhatja Johnnie
gondolatait az ügyről.
– A „Hannibal
II”? – kérdezte Johnnie, amikor a haját szárítgatva visszatért a fürdőszobából.
– Azt hallottam, jobb, mint az első rész.
Azzal odament a
ruhásszekrényhez, és előhorgászott egy pólót és egy boxert.
– Szeretem azt
az anyaszomorítót. Hello, Clarice – utánozta Anthony Hopkins hangját.
– Olyan a
hangod, mint egy rakás szarnak – viccelődött Alma. – Inkább vonszold ide a
segged! Szeretném, ha átölelnél – tette hozzá parancsoló hangon.
– Igenis,
asszonyom! – vetette mellé magát Johnnie, és átkarolta a feleségét.
Alma minden
egyes ijesztőbb résznél szorosan átölelte Johnnie-t, és sikítva a mellei közé
fúrta az arcát. A másik nőt boldogsággal töltötte el, ahogy a felesége hozzá
simulva vár tőle védelmet, még akkor is, ha csak egy bugyuta filmről volt szó.
Amikor a filmnek vége lett, Johnnie
kikapcsolta a tévét, amitől a szoba teljes sötétségbe burkolódzott.
Levetkőzött, majd Almáról is lehúzta a pólót, hogy magához ölelhesse meztelen
testét. Megcsókolta, majd végighaladt a nyakán. Alma felnyögött, felesége
vállára hajtotta a fejét, miközben kezei végigfutottak a széles háton. A szíve
hevesen vert a puha bőr érintésétől.
Johnnie végigfuttatta a nyelvét Alma
arcélén, miközben a keze a nő mellein kalandozott. Megérintette a formás
félgömböket, hüvelykujjával az egyik mellbimbót kezdte izgatni, amitől Alma
zihálni kezdett. A hátára lökte a mexikói nőt, és fölé kerekedett. Érzéki kis
semmiségeket suttogott felesége fülébe, miközben a mellbimbóit izgatta, és
hasát a feleségéének feszítette. Elmosolyodott, amikor érzett egy apró rúgást a
nő hasának belsejéből. Egyik keze lefelé indult, míg végül megérezte felesége
nedves ágyékának tapintását.
Alma felnyögött, ahogy a kutató
ujjak lassan beléhatoltak. Johnnie élvezte, ahogy a nedves járat falai
ráfeszülnek. Lassan kezdett mozogni, nyögést és zihálást csalva elő Almából. A
másik nő ujjai is rátaláltak az ő bejáratára, és Johnnie felnyögött, ahogy a
felesége a csiklóját kezdte izgatni. Egyre hevesebben mozogtak.
– Kérlek! –
könyörgött Alma. – Érezni akarom a szádat és a nyelvedet.
Johnnie arrébb
gördült, és Alma combjai közé feküdt, hogy száját nyomhassa kihúzott ujjai
helyére. Alma azonnal hangosan felnyögött. Teste átvette Johnnie nyelvének
ritmusát.
A mexikói nő végül Johnnie nevét
sikoltva élvezett el. A másik nő serényen lenyelt minden nedvet, majd
felemelkedett, hogy széttárt combjait a feleségéjéi közé nyomja, amíg csiklója
Almáéhoz nem ért.
Átölelték egymást és csókolóztak,
miközben kezeik felfedezték egymás testét. Minden porcikájuk együtt lüktetett,
közeledve az orgazmushoz.
– Alma! Annyira
szeretlek! – suttogta Johnnie, miközben könny folyt le az arcán.
– Én is
szeretlek! – zihálta Alma, majd ismét felsikoltott, amikor az orgazmus
egyszerre rázta meg mindkettőjük testét.
Johnnie a
feleségére roskadt, majd a hátára gördült, hogy magára húzza a nőt.
A hét hátralevő részét az ágyban
töltötték, és csak enni és fürdeni keltek fel.
***
Alma épp a vendégszobát készítette
elő Torinak és Ceecee-nek, amikor a telefon megszólalt.
– Halló? – vette
fel. Alig hallott valamit a túlvégről a rossz kapcsolat miatt. –Halló! – vonta
össze a szemöldökét.
– Alma? Itt Gui!
– hallatszott az öccse hangja.
– Guillermo?
Gui! Tényleg te vagy az?
– Igen, Alma. Én
vagyok. Hogy vagy, pepita?
– Jó hallani a
hangod, Gui. Jól vagyok, a körülményekhez képest.
Guillermo két
évvel korábban egy venezuelai olajfúrótornyon kapott munkát. Ezt használta fel,
hogy túltegye magát azon, ami Javier-rel történt, és hogy a nővére egy nőhöz
ment hozzá.
– Hallottam,
pepita. Sajnálom, ami Phillippel történt. Épp csak most kaptam meg a hírt.
Errefelé nem jönnek túl sűrűn a hírek. Az előbb beszéltem Mami-val, és ő
elmondott mindent.
– Köszönöm, Gui
– szipogta Alma. – Annyira örülök, hogy hallom a hangod. Nagyon hiányzol.
– Te is hiányzol
nekem. Mami elmondta, hogy Johnnie-val ismét gyereket vártok. Nagyon örülök
nektek.
Alma örömmel
vette a változást, ami beállt a férfi véleményében.
– Mami arról is
beszélt, hogy mibe keveredett Johnnie. Pepita! Tudom, hogy nem jöttünk ki jól
egymással, de szeretném, ha ez megváltozna. Nem akarok a boldogságod útjába
állni.
– Gui! Annyira
örülök, hogy ezt hallom. Tudom, mennyire próbálkoztál, mielőtt elmentél.
Remélem, hogy ti ketten egy szép napon barátok lesztek.
– Én is remélem.
Remélem, hogy ártatlannak találják, Alma. Mindkettőtök érdekében.
– Nagyon
köszönöm, Gui.
A férfi
hallotta, ahogy az egyik barátja kiabál neki.
– Mennem kell,
pepita. Vigyázz magadra! Szeretlek.
– Én is
szeretlek, Gui – hallgatta Alma, ahogy a vonal megszakad.
Johnnie lépett
be a szobába, amikor meghallotta Alma zokogását. Átment a vendégszobába, és ott
találta a könnyeivel küzdő feleségét.
– Alma! Kicsim!
Jól vagy? – guggolt le Alma mellé.
A nő felnézett
rá és elmosolyodott.
– Igen,
szerelmem. Örömömben sírok. Most beszéltem Gui-val.
Johnnie
megmerevedett.
– Igen? És mi
van vele?
– Azért hívott,
hogy az együttérzéséről biztosítson. Mami beszélt neki a gondjainkról.
Johnnie
megnyugodva sóhajtott.
– Oké.
– Szeretett
volna gratulálni a babához is, és sok sikert kíván a tárgyalásodra.
– Tényleg? –
lepődött meg Johnnie.
– Igen, tényleg
– mosolyodott el Alma. – Tudtam, hogy idővel megjön az esze,
Johnnie még
mindig hitetlenül fogadta Guillermo hirtelen véleményváltozását.
– Hagyd csak!
Majd én befejezem. Addig te pihenj le!
– Oké –
bólintott Alma. – Úgyis sajog a hátam.
Johnnie
felkacagott és előrehajolt, hogy megcsókolja a feleségét, de a pillanatot
félbeszakította az utcáról jövő berregés.
– Nos, úgy
tűnik, megjöttek a vendégeink. Menj! Engedd be őket, amíg én végzek itt!
– Rendben,
szerelmem – szaladt ki Alma.
***
Alma kiment a barátaik elé a kocsi
beállóhoz, és Ceecee azonnal a nyakába vetette magát. Tori megállt a kocsi
mellett, és várta hogy rá is sor kerüljön, de Alma és Ceecee egy szó nélkül
bementek a házba.
– És hogy vagy,
Tori? Jó újra látni téged! – kiabálta utánuk szarkasztikusan.
Johnnie épp befejezte
a vendégszoba rendbe tételét, amikor Tori egy rakás csomaggal betámolygott a
házba.
– Hello, Tori! –
lépett oda hozzá, hogy segítsen. – Miért nem szóltál? Segítettem volna.
Tori letette a
maradék csomagot is, és próbált levegőhöz jutni.
– Nem tudtam,
hogy itt vagy… Alma és Ceecee rögtön egymás nyakába ugrottak, és köszönés
nélkül bejöttek a házba. Honnan tudhattam volna, hogy te is itthon vagy?
Johnnie
felnevetett.
– Emlékszel?
Mint évekkel ezelőtt.
– Mi van velük?
– grimaszolt Tori. – Olyanok, mint két tini lány egy pizsamapartin.
– Ötletem sincs
– vonta meg a vállát Johnnie és a csomagokra nézett. – Ez minden, amit
magatokkal hoztatok?
Tori úgy nézett
rá, mintha még egy fejet növesztett volna.
– Megkergültél?
Ez csak Ceecee cuccának a fele. Úgy csomagolt, mintha legalábbis ide akarna
költözni. Ami engem illet, én csak két bőröndöt hoztam, úgyhogy ő még az én
többi táskámat is telepakolta.
Johnnie nem
tudta megállni, hogy felnevessen.
– Na gyerünk!
Hozzuk be a többi cuccotokat is, hogy végre pihenhess. Meghívtuk Annie-t és
Myrát vacsorára, aztán elmehetünk táncolni.
Tori kissé
felvidult az ötlettől.
– Jól hangzik.
Alig várom, hogy lássam Ceecee-t, ahogy rázza azt az ennivaló fenekét.
***
Vacsora után mindannyian elmentek a
Leather and Lace-be. Johnnie inkább a The Back Door-ba* akart menni, ami most
már teljesen Annie-é volt, és ismét a régi fényében tündökölt, de Annie inkább
meg akarta nézni a Leather and Lace-t.
A hely tele volt, és mindent
betöltött a dübörgő zene. Annie körbe nézett, és gyorsan feljegyzett magában
egy pár ötletet a saját szórakozóhelyéhez.
– A fenébe is!
Jó ez a hely.
– Ja –
válaszolta Johnnie. – Egész jó a zene.
Kerestek
maguknak egy asztalt, és leültek. Odajött hozzájuk a pincérnő, és megkérdezte,
mit isznak.
– Alma! Azt
hiszem, ma te vezetsz – suttogta Johnnie.
– Semmi gond,
szerelmem – mosolygott Alma, és megcsókolta a felesége orra hegyét. – És,
kaphatok cserébe egy dalt?
– Amit csak
akarsz, kislány – duruzsolta Johnnie. – Mit szeretnél.
– A mi
számunkat, kérlek! – mosolyodott el Alma.
– Amint szabad
lesz a mikrofon, megkapod – kacsintott Johnnie.
Annie odahajolt
hozzá.
– Vörös Bagoly!
Nézz a bárpulthoz, és mond el, kit látsz!
Johnnie oda
nézett, és megpillantotta az ismeretlen megmentőjét, amint egy vöröske
dörgölődzik hozzá.
– Ő az, aki
hazavitt aznap este.
– Valóban, ő az
– bólintott Annie. – Szóval, nem akarsz oda menni, és megköszönni neki?
– De. Azt
hiszem. Talán meghívom egy italra. – Azzal Almához hajolt. – Kicsim! Most
vettem észre egy régi ismerősömet. Mindjárt visszajövök.
– Oké, kicsim!
Johnnie felállt,
és a bárpult felé indult.
– Hello, haver!
– szólította meg az ismeretlen nőt.
A vöröske
felemelte a fejét, és összevonta a szemöldökét.
– Ő már foglalt.
Keress magadnak mást!
Johnnie felvonta
a szemöldökét, és lenézett a nála jóval alacsonyabb nőre.
– Ne aggódj! Nem
az esetem. Különben is! Hasonló az ízlése, mint az enyém, és ebbe nem igazán
illünk bele egymásnak.
– Nagyon igaz! –
kacagott fel a másik nő, és a vöröske felé fordult. – Ha megbocsátasz nekünk
egy pár percre…
– Ott várok –
szakította félbe a vöröske, és a bárpult másik vége felé bökött a fejével. – Ne
várass meg!
– Nyugi, Nina!
Nem foglak.
Nina Agdal alias Nina. |
Johnnie kivárta,
amíg a vöröske hallótávolságon kívül ér.
– Csak szerettem
volna megköszönni, amit tettél értem… Csak azt nem tudom, kinek köszönjem.
– A barátaim
csak G-nek hívnak – nyújtotta felé a kezét a nő.
– Köszönöm, G –
szorította meg a jobbot Johnnie. – Komolyan.
– Remélem, ma
este nem nekem kell majd hazaráncigálnom téged, vagy igen? – vigyorgott G.
– Nem – kacagott
Johnnie. – A feleségemmel és a barátaimmal vagyok itt. Szeretném, ha
találkoznál velük, ha nem bánod. És persze ha a barátnőd is beleegyezik.
– Nem a barátnőm
– kacagott G. – Bár szeretné.
– Nos, akkor
gyere, amíg nem figyel!
Tori és Annie
felálltak, amikor Johnnie odalépett az asztalhoz G-vel.
– Hello!
Emlékszel rám? A nevem Annie, ő pedig a barátnőm, Myra.
– Sosem
felejtenélek el – nevetett a másik, és megszorította a felé nyújtott jobbot. –
A barátaim G-nek hívnak.
– Örülök, hogy
találkoztunk – rázott vele kezet Myra is.
– Én Tori
vagyok. Ő pedig a feleségem, Ceecee – mutatkozott be Tori is. – Örülök, hogy
találkoztunk.
– Számomra az
öröm – mosolygott G.
– És ő a
feleségem, Alma – állt Johnnie a mexikói nő mögé.
– Annyira
ismerősnek tűnsz, G – vonta össze a szemöldökét Alma. – Találkoztunk már?
– Ööö, nem. Nem
hiszem. Azt hiszem, csak hasonlítok valakire.
– Meglehet. De
határozottan azt hiszem, ismernem kellene téged.
G kissé ideges
lett.
– Azt mondják,
mindenkinek van egy hasonmása.
Alma úgy
döntött, nem firtatja tovább.
– Talán így van
– mosolygott rá, és a másik is visszamosolygott, de az arckifejezése
megváltozott, amikor Nina odakiáltott neki.
– Azt hiszem,
jobb ha megyek. Szép estét!
– Neked is! –
mosolygott Alma.
G megismételte a
jókívánságait a többieknek is.
Johnnie felállt,
hogy elkérje a mikrofont. Amikor rázendített a dal, az egész helyiség
elcsendesedett.
– I must have rehearsed my lines a thousand
times 'til I had them memorized.** – kezdett bele az énekbe.
Tori szája tátva
maradt.
– Nem is tudtam,
hogy ilyen jól tud énekelni – hajolt oda Almához.
A mexikói nő
elmosolyodott.
– Igen. Az én
drágám igencsak sokoldalú. Nagyon szép hangja van… Ez a szám szólt az első
randinkon.
Johnnie tovább
énekelte Patti LaBelle If Ony You Knew*** című számát, egyenesen Almára nézve.
Ahogy a szám végéhez közeledett, a szemei megteltek könnyel, és látta, ahogy
Alma arcán is apró cseppek folynak le. Végül dübörgő taps fogadta. Ahogy visszatért
az asztalukhoz, arra gondolt, talán ez az utolsó alkalom, hogy együtt lehetnek.
***
Johnnie az ágyuk fejtámlájának dőlt.
– Alma! Ne
vegyél hálóinget!
Alma felé
fordult, és odalépett hozzá.
– Olyan csendes
vagy, mióta haza jöttünk, szerelmem. Tudom, hogy csendes vagy, ha iszol, de
most valami nem stimmel.
– Csss, kicsim!
Ne beszélj! – mondta, és végigsimított Alma arcán. A szemei lecsukódtak, és
csak a kezével simította végig a felesége arcát, memorizálva minden egyes
négyzetcentiméterét. Aztán végighaladt a nyakán, a vállain, és áttért a
melleire. Aztán végigsimított Alma hasán, majd a csípőjén és a combjain,
átfordulva a hátára. Amikor végzett, kinyitotta a szemeit.
– Szeretlek,
Alma. Mindig is szeretni foglak.
* The Back Door:
Szó szerinti fordításban „A Hátsó Ajtó”.
** Szabad
fordításban: „Ezerszer el kell ismételnem a soraimat, amíg megjegyzem.” Talán
az eredeti összefüggésben mást jelent. Ha valakinek lenne erről infója,
javítson ki!
*** Szabad
fordításban: „Ha te azt tudnád”, „Ha csak azt tudnád”, vagy valami hasonló.
18. fejezet
Johnnie csendben húzta magára fehér
selyem blúzát és fekete Armani kosztümjét.
– Szeretnél enni
még valamit, mielőtt elindulunk? – kérdezte Alma.
Johnnie
nehézkesen felsóhajtott.
– Nem, kicsim.
Nem vagyok éhes.
– Querida! Enned
kell valamit. Mit szólnál egy pirítóshoz kávéval?
– Rendben, Alma.
Jól hangzik – egyezett bele Johnnie.
Ceecee
összedobott maguknak egy könnyű reggelit gyümölcsökből és gabonapehelyből.
– Gondoltam,
senki sem akar most semmi nehezet enni – mondta, amikor Johnnie és Alma
beléptek a konyhába.
– Én csak egy
pirítóst és kávét kérek, de neked, Alma, valami tartalmasabbat kéne enned.
Gondolj a kicsire! – nézett a feleségére Johnnie.
– Nem hiszem,
hogy bármi is lemenne a torkomon – ellenkezett Alma.
– Akkor csak
pirítóst meg gyümölcslevet – mondta Johnnie komolyan. – Nem mégy sehova, amíg
nem ettél.
– Igen, drágám –
bólintott Alma.
***
A tárgyalóterem teljesen megtelt. A
riporterek sorban álltak a fal mentén, hosszú sorban kígyózva ki a folyosóra
is. Johnnie munkatársai Rosa, Miguel, Annie és Myra társaságában ültek elől.
Már az esküdtszék is megérkezett, Johnnie pedig Bob mellett ülve bámulta a
másik oldalon ülő Jeff Abbottot és két társát.
– Álljanak fel!
– szólalt meg a törvényszolga. – Az ülést megnyitom. A tiszteletre méltó Andrew
O’Connell elnököl.
O’Connell bíró
oda sétált a pódiumához, és helyet foglalt.
– Leülhetnek.
A törvényszolga
odalépett hozzá az ügy aktájával.
– Észak-Karolina
kontra Johnetta Green. A vád gyilkosság, első fokon – adta át az aktát a
bírónak.
– A vád
megkezdheti a nyitó beszédét – nézett fel a bíró.
Abbott felállt,
és az esküdtszékhez lépett.
– Hölgyeim és
uraim, tisztelt esküdtek! Önöket érte az a megtiszteltetés, hogy ítéletet
mondhatnak a vádlott, Johnetta Green felett. Egy brutális gyilkossággal
vádoljuk őt, amit Wilmington polgármestere, Alexander Ballantine ellen követtek
el. Ballantine polgármester ötvennégy éves volt, amikor meggyilkolták. Egy
élete teljében lévő férfi.
A következő
percekben végig vette Ballantine élettörténetét. Utána rátért a polgármester és
Johnnie konfliktusára, hogy aztán ismertesse a halál körülményeit és a holttest
felfedezését.
– Johnetta Green
a wilmingtoni rendőri testület többszörösen kitűntetett tagja volt. Ő volt az
év rendőre, és elnyerte a Bátorság Érdemérmet is. Számtalan nyomozásban vett
részt. Ezeket mondhatná el róla tisztelt kollégám – nézett Bobra. – De akik a
törvényt szolgálják, meg is szeghetik azt. Bizonyítani fogjuk, hogy Miss
Greennek indítéka és lehetősége is volt rá, hogy elkövesse ezt a szörnyű bűntényt.
Bizonyítékunk van arra, hogy a tetthelyen tartózkodott. Nézzenek rá! – mutatott
Johnnie-ra. – Egy erős nő, jó kondícióban. Kétség sem férhet hozzá, hogy képes
lett volna legyűrni Ballantine polgármestert.
Miközben
folytatta, Bob odahajolt Johnnie-hoz.
– Remélem, nem
folytatja sokáig – suttogta, majd elvigyorodott. – Még a végén az esküdtek
elalszanak, mire mi jövünk.
Johnnie Almára
nézett a válla fölött. A felesége rámosolygott, és az álla alá tette a
mutatóujját, kissé megemelve azt, mintha azt mondaná, „fel a fejjel!” Johnnie
rákacsintott, és visszafordult.
Bob végül megkapta a lehetőséget,
hogy megtartsa a nyitóbeszédét. Felállt, és oda lépett az esküdtszék
asztalához.
– Hölgyeim és
uraim, tisztelt esküdtek! Mr. Abbott akkurátus pontossággal végigment azon,
hogy ki mit, hol, mikor és miért tehetett ebben az ügyben. Nem fogom untatni
önöket azzal, hogy elismétlem. Azt állítja, bizonyítéka van rá, hogy ügyfelem
megölte Alexander Ballantine-t. Nekünk bizonyítékunk van az ellenkezőjéről, és
ezen tárgyalás során jó okot fogunk adni önöknek, hogy ártatlannak találják
Miss Greent ebben az ügyben… A meghallgatás után a vádnak kellő mennyiségű
bizonyítékot kell felsorakoztatnia arról, hogy ügyfelem bűnös. Ez esetben nem
lesz más választásuk, mint hogy higgyenek neki. Ha viszont a vád erre nem
képes, ártatlannak kell találniuk ügyfelemet. Köszönöm a figyelmet. – Azzal
elfordult és visszament a helyére.
– Mekkora egy
arrogáns SOB*, nemde? – suttogta Abbott társa.
– Ez nem
arrogancia – nézett rá Abbott. – Ez bizalom. Van valamije, amivel elérheti a
felmentést.
– Rendben, Mr.
Abbott! Szólítsa az első tanúját! – utasította O’Connell bíró.
Abbott felállt
és belekezdett.
– A vád Dr.
Robert Kirasawát szólítja.
Dr. Kirasawa
volt New Hanover megye főhalottkéme. Ő végezte el Ballantine boncolását.
Miután letette
az esküt, Abbott odalépett hozzá.
– Dr. Kirasawa!
Le tudná írni az esküdteknek, mi okozta Ballantine polgármester halálát, és a
sérülések mértékét?
– Ballantine
polgármester egy fejet érő tompa ütés okozta traumába halt bele. Teljesen
beborította a vér, amikor megkezdtem a boncolást. A fejét ért trauma rendkívül
kiterjedt volt. A koponyája több heleyn is megrepedt, eléggé ahhoz, hogy
károsítsa az agyszövetet – magyarázta Dr. Kirasawa. Az esküdtek összerándultak
a hallottaktól és a körbe járó képek láttán.
– A munkájában
töltött évek alatt látott már ilyen sérülést autóbaleseteken kívül? – kérdezte
Abbott.
– Soha.
– Szakértői
véleménye szerint, lehetséges az erőszakos halál? – fordult az esküdtek felé
Abbott.
– Igen.
Rendkívül erőszakos – válaszolta a halottkém.
Abbott
elfintorodott.
– Egyet ért
abban, hogy a tettesnek igencsak elkeseredettnek kellett lennie, hogy ilyen
kegyetlen gyilkosságot hajtson végre?
– Tiltakozom! –
kiáltott fel Bob. – A tanú a képzettsége alapján nem lehet jogosult ilyen
következtetés levonására.
– Helyt adok –
bólintott O’Connell bíró.
– Nincs több
kérdésem – mondta Abbott.
– Az öné a tanú,
Mr. Wooten – mondta a bíró.
Bob felállt.
– Nincs kérdésem
a tanúhoz, bíró úr.
O’Connell
elbocsátotta Dr. Kirasawát. Miután a halottkém távozott Abbott következő
tanúként Mrs. Alive Winderst szólította. Miután letette az esküt, Abbott
odalépett hozzá.
– Mrs. Winders!
Mióta dolgozott Ballantine polgármesternek korai halála előtt?
– Majdnem
huszonöt évig voltam Ballantine polgármester titkárnője.
– Ezen évek
során alaposan megismerhette Alexander Ballantine-t, mint embert. Egyetért?
Mrs. Winders
hátradőlt a székében.
– Igen. Teljes
mértékben.
Abbott
elmosolyodott.
– Mesélne nekünk
egy keveset Ballantine polgármesterről?
– Megpróbálom…
Akkor kezdtem Ballantine polgármesternek dolgozni, amikor végeztem a Duke Law
School-ban.** Nagyon kedves ember volt. Mindig tisztelettel bánt velem. – Az
esküdtek felé fordult. – Keményen dolgozott a város tisztes polgáraiért. Új
munkalehetőségeket teremtett a városban. – Könny folyt le Mrs. Winders arcán. –
Lojális ember volt. Kifogástalan személyiség.
– Lökött tyúk –
morogta Bob.
Johnnie zavartan
nézett rá.
– Bob! Miről
beszél?
– Most nyílt ki
egy ajtó – mosolyodott el a férfi.
– Igen, igen,
Mrs. Winders. – Bob egy pillanatra elhallgatott. Tudta, hogy a nő túl messzire
ment. Nem számított rá, hogy ez elkerüli a védelem figyelmét. – Most pedig,
írja le nekünk, ami Mr. Ballantine irodájában történt aznap, amikor felfedezte
a testét.
– Bementem az
irodába, és feltettem egy kávét, ahogy minden reggel teszem. Az ajtaja zárva
volt, mint mindig. Mentem, hogy kinyissam. – A hangja megremegett, és a szemei
megteltek könnyel. – Az irodáját feldúlták, és ő ott feküdt egy vértócsában az
asztala mögött. Borzalmas volt. Egyszerűen borzalmas.
Abbott
grimaszolva nézett az esküdtekre, és megcsóválta a fejét, majd oda lépett a
nőhöz, és megsimogatta a kezét.
– Köszönöm, Mrs.
Winders. – Aztán a bíró felé fordult. – Nincs több kérdésem.
Közeledett az
ebédidő, úgyhogy a bíró úgy döntött, szünetet tart, lehetőséget adva Mrs.
Windersnek, hogy összeszedje magát.
Emanuella de Paula alias Johnetta Green |
***
Amikor a terem ismét megtelt, Mrs.
Winders visszatért, hogy válaszoljon a további kérdésekre.
– Az öné a tanú,
Mr. Wooten – jelentette ki a bíró.
– Köszönöm, bíró
úr! – lépett oda Bob a tanú padjához és melegen rámosolygott. – Rendben, Mrs.
Winders! – köszörülte meg a torkát. – Azt állítja, hogy majdnem huszonöt évig
dolgozott Ballantine polgármesternek, igaz ez?
– Igen. Teljes
mértékben igaz.
– Ez azt
jelenti, hogy jól ismerte a polgármestert.
– Igen.
Mondhatjuk így is.
– Nos, akkor
hihetünk magának, hogy egy kifogástalan személyiség volt, igaz?
– A francba! –
morogta Abbott.
– Teljes
mértékben – bólintott jelentőségteljesen a nő. – Egyenes és becsületes ember
volt. Megtett mindent, amit csak tudott, hogy jó fényben tüntesse fel a várost.
Megtett mindent, hogy tisztes polgárok munkát kapjanak. Nagy
szerencsétlenségére, és a miénkre, nem tudta beteljesíteni a célját – nézett
közvetlenül Johnnie-ra.
– Tiltakozom a
tanú utolsó megnyilvánulása ellen, bíró úr!
– Helyt adok.
Kérem az esküdteket, hagyják figyelmen kívül Mrs. Winders utolsó
megnyilvánulását – mondta a bíró, majd a tanú felé fordult. – Mrs. Winders!
Válaszoljon a feltett kérdésre, és a véleményét tartsa meg magának!
– Igenis, bíró
úr! – hajtotta le a nő a fejét bűnbánóan.
– Mrs. Winders!
– folytatta Bob. – Azt mondta, hogy a polgármester kifogástalan személyiség
volt?
– Tiltakozom! –
szólalt meg Abbott, majdnem kizuhanva a székéből.
– Visszavonom,
bíró úr! – mondta Bob és visszalépett a védelem asztalához. A segédje odaadott
neki egy dossziét, amiből a férfi kiemelt egy aktát, hogy aztán visszamenjen a
tanúhoz.
– Mrs. Winders!
Mit szólna, ha azt mondanám, olyan bizonyítékot tartok a kezemben, ami
megcáfolja az előbbi állítását Ballantine polgármesterről?
– Tiltakozom! –
pattant fel Abbott a székéről. – Tanácskozást kérek, bíró úr! – Amint
mindketten odaértek Bobbal a bíró pulpitusához, folytatta: – Bíró úr! Azt
hittem, kizártuk ezeket a bizonyítékokat.
– Valóban,
ügyész úr – fordult O’Connell bíró Bobhoz. – Mit hoz fel mentségére, mielőtt
még eljárás alá vonnám, Mr. Wooten.
– Bíró úr! Mr.
Abbott tanúja azt állítja, hogy az elhunyt a legmagasabb morális csúcson állt.
Ezzel az ügy tárgyává tette az áldozat személyiségét. A Williams kontra Észak-Karolina
és az Estes kontra New York állam ügy alapján felhasználhatom az aktáimat.
Folytassam, bíró úr?
– Nem szükséges.
Menjenek vissza! A tiltakozást elutasítom.
Johnnie hátra
nézett Alma reménykedő szemeibe.
Abbott
visszament a helyére. Alig bírta palástolni a dühét.
– A védelem
szeretné ezen aktákat bizonyítékként jegyzőkönyvbe venni, bíró úr! – jelentette
ki Bob.
– Helyt adok az
indítványnak – válaszolta a bíró.
Miután
jegyzőkönyvbe vették a bizonyítékot, Bob átnyújtotta a másolatot Abbottnak, és
visszafelé menet Johnnie-ra kacsintott.
– A fenébe is!
Jól csinálja a dolgát ez a pali – motyogta Tori, Alma pedig boldogan bólintott.
– Nos, Mrs.
Winders, olyan bizonyítékokat tartok a kezembe, amelyek alátámasztják, hogy
Ballantine polgármester nem volt feddhetetlen, és a személyisége nem volt olyan
kifogástalan, ahogy maga állítja – vigyorgott Bob önelégülten.
– Az lehetetlen.
– Emlékszik az
áldozat ügyfelem irányába tett állításaira?
– Természetesen.
Én magam írtam a sajtónak szóló híreket – válaszolta a nő felháborodottan.
Bob
elvigyorodott.
– Fel tudna
sorolni párat ezen vádakból?
– Örömmel. A
polgármester úrnak információja volt arról, hogy Miss Green kapcsolatban áll a
szervezett bűnözéssel, és korrupciós ügyekben érintett. Továbbá információja
volt arról, hogy még rendőrtisztként kenőpénzt fogadott el a maffiától.
– Valóban, Mrs.
Winders? – kérdezte a férfi nyugodtan, ami csak még jobban feltüzelte a nőt. –
Mindezek az állítások részletesen dokumentálva is voltak?
A nő kissé
elbizonytalanodott.
– A polgármester
azt mondta…
– Látott belőle
bármit is? – szakította félbe Bob.
– Nem.
– Nos, Mrs.
Winders, nekem van pontos dokumentációm – hangsúlyozta. – Ballantine
polgármester volt az, aki kapcsolatban állt a szervezett bűnözéssel, érdekelt
volt a korrupcióban, hamis tanúzásban és illegális kampányfinanszírozásban, és
további olyan ügyekben, amik nem hiszem, hogy tiszteletre méltóak lennének
Wilmington becsületes polgárai szemében.
Mrs. Winders
szóhoz sem jutott, a termet pedig fojtott sutyorgás töltötte meg.
– Tiltakozom,
bíró úr! Mr. Wooten beszédet tart, nem kérdést tesz fel.
– Helyt adok.
Mr. Wooten! Kérem, tartózkodjon a kinyilatkoztatásoktól a záróbeszédekig!
– Igenis, bíró
úr! – válaszolta Bob. – Nincs több kérdésem a tanúhoz.
– A tanú
távozhat – jelentette ki a bíró.
Bob visszament a
helyére, és oda hajolt Johnnie-hoz.
– Megmondtam
magának! Ha egy ajtó bezáródik, egy másik kinyílik.
– Honnan tudta,
hogy fel fogja tudni használni?
– Biztos voltam
benne, hogy valaki szóba hozza, milyen egy nagyszerű fickó volt ez a
Ballantine. Csak azt nem hittem, hogy ez ilyen hamar megtörténik.
– A vád Jonas
Peterst szólítja – jelentette ki Abbott.
Peters a tanúk
padjához lépett és letette az esküt. Kissé idegesnek tűnt.
– Mr. Peters!
Mennyi ideig volt a polgármester asszisztense? – kérdezte Abbott.
– Tizenegy évig
voltam Ballantine polgármester mellett.
Abbott úgy
tervezte, hogy mélyebben belemegy a kapcsolatukba, de aztán meggondolta magát.
Félt, hogy Bob esetleg előhúz egy újabb meglepetést a kalapjából.
– El tudná mondani,
mit talált aznap, amikor felfedezték a polgármester holttestét?
– Természetesen.
Épp csak beléptem az épületben, amikor meghallottam Mrs. Winders sikolyát.
Berohantam a polgármester irodájába, és ott találtam őt remegve és sikoltozva.
Az asztal mögé mutogatott. Egy nagy vértócsát vettem észre a szőnyegen. Amikor
megkerültem az asztalt, láttam, hogy ott fekszik a polgármester egy
vértócsában. Alig ismertem fel. A fejét mintha teljesen összetörték volna.
Borzalmas volt.
– És mit csinált
még? – folytatta Abbott.
– Azonnal hívtam
a 911-et. A rendőrség és a mentől rögtön kijöttek, de már nem tehettek semmit
érte.
– Tudva levő,
hogy a polgármester nagy népszerűségnek örvendett a lakosság körében. El tudja
képzelni, hogy bárki is elkövethetett ilyen borzalmas bűncselekményt ellene?
– Természetesen
– mondta Peters magabiztosan. – Johnetta Green. A polgármester eljárás alá
volta, és egyszer már az életére is tört.
– Valóban? –
kérdezte Abbott. – Mesélne erről az esküdteknek?
Peters az
esküdtszék felé fordult.
– A Martinez
gyerek temetésén voltunk, hogy lerójuk a kegyeletünket. Ő volt Miss Green
szeretőjének a gyereke.
Johnnie
megrázkódott a hangnemtől.
– Amikor
meglátott minket, kifordult magából, és puszta kézzel vetette magát a
polgármesterre. Három ember kellett, hogy leszedjék róla. Majdnem megölte.
– Mennyi idő
telt el a temetés és a polgármester holttestének felfedezése között? – kérdezte
az ügyész.
– A temetés
hetedikén volt, a polgármestert pedig nyolcadikán reggel találtuk meg.
– Köszönöm, Mr.
Peters. Nincs több kérdésem, bíró úr! – Abbott magabiztosabbnak tűnt, mint
korábban.
– Számíthatok
rá, hogy csak kérdésekkel fordul Mr. Petershöz, Mr. Wooten? – kérdezte
O’Connell bíró.
– Teljes
mértékben, bíró úr – állt fel Bob.
– Akkor, a kései
óra okán, holnapig elnapolom az ülést.
– Igen, bíró úr
– válaszolta Bob.
– A tárgyalás
holnap reggel kilenckor folytatódik. Az ülést berekesztem.
Johnnie felállt,
és a többiek felé fordult. Alma érezte a belőle áradó haragot.
– Jobb lesz, ha
kivisszük innen, Tori. Úgy néz ki, mintha fel akarna robbanni.
A sajtó
megrohanta őket, ahogy kifelé tartottak. Amikor a mélygarázs felé indultak, Bob
félrevonta Johnnie-t.
– Johnnie! Meg
kell nyugodnia! Minden rendben. A mai nap jól sikerült az ügyünk számára.
Elismertettük a Ballantine elleni bizonyítékokat. Most már az esküdtek is látni
fogják, milyen egy perverz alak volt.
– Igen. Tudom.
– Menjen haza,
és pihenjen!
***
Johnnie az egész hazafelé vezető
úton csendben maradt. Alma fogta a kezét, de nem zavarta meg azzal, hogy
megszólal. Tudta, ennek most nincs itt az ideje.
– Hál’ Istennek,
nincs itt senki – parkolt le Tori.
Alma
felsóhajtott örömében, hogy egy újságíró sem jár a környéken. Nem tudta,
Johnnie hogy reagálna a jelenlétükre.
– Helyes.
Reméljük, most már békén hagynak minket.
Amikor már bent
voltak, Johnnie a hálószoba felé indult, Alma pedig követte, de Tori
megállította.
– Adj neki egy
kis időt, Alma! Ez egy nehéz nap volt.
Alma bólintott.
– Csak
szeretném, ha tudná, hogy itt vagyok neki.
Tori átölelte a
vállát.
– Tudja, Alma.
Néhány pillanat
múlva Johnnie otthoni ruhában tért vissza.
– Lemegyek a
pincébe – motyogta.
Alma megállt az
ajtóban, és hallgatta Johnnie edzőgépeinek hangjait, de néhány perc múlva a zaj
elhalt. Közelebb lépett az ajtóhoz, de továbbra sem hallott semmit. Azt
gondolta, valami gond lehet, ezért belépett.
Jognnie a bárpultnál ült, előre
görnyedve. Már a harmadik italát öntötte le a torkán, amikor meghallotta Alma
lépteit. Felismerte a lépteit, és már előre felkészült a vádbeszédre.
– Johnnie? –
lépett oda hozzá a mexikói nő.
– Ne most, Alma!
Egyedül akarok lenni! – mondta Johnnie mogorván.
Alma lassan odalépett
hozzá, és átölelte a vállát.
– Kérlek,
kicsim! Ne igyál!
– Szükségem van
egy kevésre. Csak még egy kicsi, és végeztem.
– Nem,
szerelmem. Nem fogsz tudni leállni. Azért iszol, mert szomorú vagy. Leiszod
magad, de nem használ semmit.
Johnnie majd felrobbant,
és ő tudta ezt.
– Alma! Menj
fel!
– Sajnálom, de
nem tehetem – mondta Alma. Tudta, mennyire maga alatt van Johnnie, de ha most
elhagyja magát, akkor már nem lesz segítség.
Tori és Ceecee a
lépcső tetejénél álltak arra az esetre, ha szükség lenne rájuk.
– Hagyj magamra,
Alma, a fenébe is! – üvöltötte Johnnie.
– Nem foglak –
kiabált vissza a másik. – Ezt meg kell beszélnünk.
Johnnie dühében
a falhoz vágta a poharát. Tori majdnem lerohant, de Ceecee megállította.
– Csak egy pohár
– suttogta.
– Nem megyek el
– mondta Alma magabiztosan.
– Oké, Alma! Ha
tudni akarod, elmondom – hajolt alig egy centire az arcához Johnnie. – Az után
a rengeteg szarság után, amin keresztül mentem sem fogadnak el Phillip
szülőjének. „Miss Green szeretőjének a gyereke.” Mi a franc akar ez lenni? Ki
szerettem volna törni annak a nyavalyásnak a nyakát. „Miss Green szeretője”. A
fenébe is, Alma! A feleségem vagy, Phillip pedig a fiam volt.
Alma a szájára
tette a kezét. Tudta, milyen érzékeny Johnnie ebben a témában. Gyűlölte, ha nem
ismerik el őket házasoknak, és hogy a neve nem lehet a gyerekük születési
anyakönyvében.
– Kicsim! Semmit
sem számít, mit mondanak mások.
– Engem
elmondhatnak bárminek. Nem bánom. De azt nem hagyom, hogy a fiamat elvegyék
tőlem – remegett meg Johnnie hangja.
– Nézz rám,
szerelmem – mondta Alma kedvesen.
Johnnie felé
fordult. Könnyek szöktek a szemébe.
– Nem számít,
Querida. A feleséged vagyok – bújt hozzá. – Phillip a fiad volt, legalább
annyira, mint az enyém. Senki nem vitathatja el ezt tőled. Akkor sem
szerethetted volna jobban, hogyha te szülöd meg. Szeretett téged, tudod jól.
Szóval ne gyötörd magad azzal, hogy mit mondanak mások.
– Sajnálom –
suttogta Johnnie, ahogy Alma átkarolta.
– Nincs szükség
rá, hogy bocsánatot kérj, kicsim. Csak tudd, szeretlek, és itt vagyok neked,
bármi történjék is – mondta Alma, és szorosan magához ölelte feleségét.
* SOB: Az angol
szlengben a „son of a bitch” rövidítése. Szó szerinti fordításban azt jelenti,
hogy „egy kurva fia”. Rátok bízom, hogy milyen hasonló helyzetben használatos
magyar kifejezéssel azonosítjátok. Én a helyzettől függően (ha kiírják)
„kurvapecérnek”, „fattyúnak” és hasonlóknak szoktam fordítani.
** Teljes nevén
Duke University School of Law (magyarul talán a Duke Egyetem Jogi Iskolája).
Észak-Karolina neves jogi felsőoktatási intésménye.
19. fejezet
Alma Torival beszélgetett kávéfőzés
közben, amikor megszólalt a csengő.
– Nyitom –
indult el a bejárati ajtó felé. Egy ismeretlen férfi állt odakint. –
Segíthetek?
– Ön Alma
Martinez? – kérdezte a férfi.
– Igen.
– Ez a magáé –
nyújtott át Almának egy borítékot.
Alma értetlenül
nézett rá, miközben átvette.
– Ööö, köszönöm.
– Ki volt az? –
lépett oda hozzá Johnnie, miután Alma bezárta az ajtót.
– Nem tudom –
fordult felé a felesége. – Ezt hozta.
– Kicsim! Ez egy
idézés – vette el Alma kávéját, hogy a másik nő kinyithassa a borítékot. – Bob
egy szóval sem említette, hogy be akar idézni.
– Mi folyik itt?
– lépett be Tori is.
Alma kinyitotta
a borítékot, és felnyögött.
– A vád
beidézett tanúnak.
– Hogyan? –
nyílt tágra Johnnie szeme. – Az a nyomorult fattyú – rohant a telefonhoz, hogy
felhívja Bobot.
– Ó, a fenébe –
nyögte Tori.
– Mi történt? –
lépett be Ceecee is.
Alma odaadta
neki az idézést, Képtelen volt megszólalni. Szemét marta a könny.
– Abbott
beidézte, hogy tanúskodjon Johnnie ellen – mondta Tori.
Johnnie arca
falfehér volt. Alig tudta elérni Bobot.
– Johnnie,
nyugodjon meg! – mondta neki a férfi. – Már értesítettek, és úton is vagyok
O’Connell bíróhoz.
– Mire készül az
a nyomorult? – nyögte Johnnie méregtől csöpögő hangon.
– Nem tudom –
sóhajtott Bob. – De, a biztonság kedvéért, Almának fel kell készülnie a
legrosszabbra.
– Bob! Tudja,
hogy Alma terhes. Nem tudom, hogy fog reagálni, ha az a faszkalap felveszi a
kesztyűt. Nem akarom megrémíteni őt. Már eleget szenvedett.
– Megteszek
mindent, ami tőlem telik, hogy leállítsam ezt az egészet, de nem garantálhatok
semmit. Készítse fel őt, Johnnie! Most csak ennyit tehetünk – mondta a férfi,
azzal letette.
– A fenébe is! –
üvöltötte Johnnie.
Alma a könnyeivel
küzdött, amikor visszafordult hozzá. Johnnie elszámolt magában tízig, majd vett
egy mély levegőt, és odalépett remegve üldögélő feleségéhez. Letérdelt elé, és
megfogta a kezét.
– Kicsim! Most
figyelj rám, rendben? – Alma bólintott, és könnycseppek folytak le az arcán. –
Bob azt mondta, lehetséges, hogy tanúskodnod kell majd. Meg tudod tenni, Alma.
Csak válaszolj a kérdéseire! Ennyi az egész.
– De nem akarok,
Johnnie. Nem tudom megtenni – zokogta Alma.
Johnnie a két
keze közé fogta az arcát, és letörölte a könnyeit.
– Együtt
vészeljük át ezt az egészet, emlékszel? Nem kell aggódnod. Nem húzhat elő semmi
olyat, amivel már amúgy sem rendelkezne.
***
– Ez nevetséges,
bíró úr! Mégis, mit képzel Mr. Abbott, mit csinál? Hiszen ő Miss Green
felesége, az Isten szerelmére! – tiltakozott Bob.
– Az állam nem
ismeri el a házasságukat, bíró úr – érvelt Abbott. – A törvény szerint semmivel
nem inkább Miss Green felesége, mint az enyém.
– Egy házban
élnek már több mint hat éve, bíró úr! Házastársakként élnek együtt, amit egy
elköteleződési ceremónia* is szentesített.
– Észak-Karolina
állam területén ez semmit sem számít. A törvény szemében, bíró úr, ők nem
házasok – nyomta meg az utolsó három szót Abbott.
Bob megpróbált
tiltakozni, de a bíró megállította.
– Mr. Wooten,
megértem az érvelését. De sajnos Mr. Abbottnak kell igazat adnom. Nem tudom,
valaha is elismerik-e ebben az államban az azonos neműek házasságát. Hosszú
ideig Jesse Helms volt ennek az államnak a szenátora, aki két fogpiszkálót sem
volt hajlandó keresztbe tenni a melegekért és leszbikusokért, sőt a színes
bőrűekért sem, ami azt illeti. De szerencsére nem mindenki ért egyet vele… No
de most, uraim, folytatnunk kell a tárgyalást.
***
Johnnie és Alma Tori és Ceecee
társaságában sétáltak át a riporterek tengerén, hogy beléphessenek a
tárgyalóterembe. „No komment.” Ennyit volt csak hajlandó Johnnie mondani a
kérdéseikre. Miután beléptek a tárgyalóterembe, Alma átölelte. Johnnie érezte,
ahogy a felesége remeg. Igyekezett minél megnyugtatóbb szavakat suttogni a
fülébe, amíg Rosa nem jött, hogy a helyére vezesse Almát.
– Minden rendben
lesz, mija – suttogta Rosa. – Nem tennél semmit, amivel ártanál Johnnie-nak.
Miguel azt mondta, mindent tudnak már, amit mondhatsz nekik.
– Nem bízom
Abbottban, Mami – rázta a fejét Alma. – Rossz érzéseim vannak – fonta maga köré
a karjait, hogy megállítsa a remegését.
Johnnie a
védelem asztalánál ült, és várt Bob érkezésére. Amikor meglátta a férfit,
rögtön leolvasta az arcáról a rossz hírt. Felállt, és odasétált a férfival
Almához.
– Sajnálom, Alma,
de úgy tűnik, muszáj lesz tanúskodnia – mondta a férfi.
– Ne, Bob!
Istenem, ne! – remegett Alma. – Képtelen vagyok rá.
– Nyugodjon meg,
Alma! – szorította meg a vállát Bob. – Nem kell mást tennie, mint hogy válaszol
a kérdésekre. Valószínűleg Johnnie lelki állapotáról kérdezi majd az eset
előtt, és amikor hazaért éjszaka… Akárhogy is, nem lendít semmit az ügyön,
bármit is kérdez.
– Ez igaz. Semmi
szükség rá, hogy aggódj, kicsim – mondta Johnnie, és megcsókolta Alma homlokát.
***
Jonas Peterst ismét a tanúk padjához
szólították. Bob felállt, és az aktáival a kezében odalépett hozzá.
– Jó reggelt,
Mr. Peters!
– Jó reggelt!
– Azt állította
tegnap, hogy tizenegy évig volt Ballantine polgármester asszisztense. Igaz ez?
– Igen.
– Nos, akkor
első kézből kellett értesülnie mindenről a polgármesterrel kapcsolatban, igaz?
Peters úgy
döntött, óvatos lesz. Nem tudta, hova akar Bob kilukadni.
– Minden
információnak a birtokában voltam, amiről a polgármester úgy gondolta, tudnom
kell.
„Szóval véded a
saját hátad, mi?” – somolygott Bob.
– Rendben, Mr.
Peters! Ismerte Ballantine polgármester ügyfelemmel kapcsolatos lépéseinek
információit?
– Egy részét.
Bob felemelte a
dossziéját.
– Ez az a
dosszié, amit a polgármester vezetett ügyfelemről?
Bob a csomagra
nézett.
– Minden
bizonnyal. Nem tudhatom biztosan.
– Nos, nézzünk
bele!... Hmm! Tekintve az ügy fontosságát, ez egy elég szegényes akta.
Egyetért, Mr. Peters?
A tanú
kényelmetlenül fészkelődött a székében.
– Még csak a
nyomozás elején jártunk. Sajnálatos módon nem volt időnk befejezni.
– Ez az akta
tartalmazza Miss Green személyes adatait, az általa végrehajtott
letartóztatások számát, az általa és a társa által megoldott ügyeket. Ezen
kívül a kitüntetéseinek listáját és a pénzügyeit – sorolta Bob. – Látta ezt az aktát
azelőtt, Mr. Peters, vagy van olyasmi, amiről nem volt tudomása?
– Láttam már ezt
az aktát – jelentette ki Peters tétován.
– Akkor látta
azt a jelentést is, amit a polgármester által felbérelt nyomozó írt?
– Tiltakozom! A
védelem nem ismertette velünk ezt az iratot.
– Csatolva volt
a többi irathoz, Mr. Abbott – jelentette ki Bob. – Írásos bizonyítékom van az
ön egyik asszisztensétől, hogy mindent katalogizáltak.
Az ügyész
átlapozta a dossziéját.
– Visszavonom a
tiltakozást – mondta, majd dühösen az asszisztensére nézett.
– Ezt a
jelentést három héttel a polgármester halála előttre dátumozták. Felolvasná a
kiemelt rész? – adta át Bob az aktát Petersnek.
A férfi
megköszörülte a torkát.
– Véleményünk
szerint, Mr. Ballantine, Miss Green pénzügyei kritikán felül állnak. Nem
találtunk semmit, ami igazolná, hogy a jólétét más biztosítja, mint földekbe és
egyéb ingatlanokba fektetett javak… Micheal Burns, Burns Nyomozóiroda.
– Miért
folytatta a polgármester a nyomozást Miss Green ellen? – kérdezte Bob.
Peters szóhoz
sem jutott. Magában átkozta Ballantine-t.
– A nyomozásnak
voltak más vonatkozásai is – jelentette ki végül.
– Mint a
munkája? – vonta fel a szemöldökét Bob. – Hadd nézzem csak! Ha jól emlékszem, a
Burns Nyomozóiroda erről is talált valamit – lapozott egyet a dossziéban. – Á,
igen! Itt van. Lenne olyan szíves, és felolvasná a kiemelt részt az
esküdteknek?
– Alapos
vizsgálat alá vettük Miss Green hivatali iratait, és nem találtunk semmiféle
szabályellenességet, sem olyasmit, ami arra engedne következtetni, hogy
kapcsolatban állna a szervezett bűnözéssel. Michael Burns, Burns Nyomozóiroda.
– Azt állította
a vallomásában, hogy kulcsszerepe volt a nyomozásban, ami azt jelenti, erről
tudomása kellett, hogy legyen – jelentette ki Bob. – Ha a nyomozójuk azt
mondta, nincs semmi gyanús Miss Green körül, miért tartotta a polgármester a
hamis vádakat ügyfelem ellen?
– Ötletem sincs
– válaszolta Peters.
– Azt állítja,
hogy korábban nem volt tudomása erről a jelentésről, Mr. Peters? – vonta fel a
szemöldökét Bob hitetlenkedve.
– Nem tudtam
róla.
Bob érezte, hogy
a férfi valamit elhallgat.
– Ez azt
jelenti, nem ez volt az első eset, hogy Ballantine polgármester fellépett
ügyfelem ellen?
– Nem emlékszem
– válaszolta Peters rezzenéstelen arccal.
Bob
elmosolyodott.
– Hadd
frissítsem fel az emlékeit! Kilenc éve, amikor a polgármester elfoglalta a
hivatalát, azzal kérkedett, hogy eltávolít minden meleget és leszbikust a civil
munkakörökből. Szabályos boszorkányüldözést rendezett. Sokukat visszavonulásra
kényszerítette. Így van?
Peters egyre
idegesebb lett.
– Ez volt a
kampányígérete. Ez segítette győzelemre a választáson. Be kellett tartania az
ígéretét.
Bob mereven
bámult rá.
– Igen, vagy
nem, Mr. Peters?
– Igen.
– Johnetta Green
volt azon személyek egyike, akiket nem tudott megfélemlíteni. Nem tudta elérni,
hogy visszavonuljon. Ez feldühítette, nem igaz?
– Tiltakozom! –
szólalt meg Abbott. – Találgatás.
– Visszavonom –
mondta Bob, mielőtt a bíró válaszolhatott volna. – Még egy kérdés Mr. Peters. A
Burns Nyomozóiroda a második legnagyobb ilyen cég a délkeleti államokban, igaz?
– Igen.
– Egy ilyen
fontos nyomozás ügyében a polgármester miért nem a legjobbat bérelte fel?
Peters nyelt
egyet.
– Mert nem
tehette.
– Miért nem? –
pillantott Bob az esküdtszékre.
Peters
felsóhajtott.
– Mert az első
számú nyomozóiroda a délkeleti államokban a Green és Társai.
Bob
elmosolyodott.
– Nincs több
kérdésem.
– Szólítsa a következő
tanúját, Mr. Abbott! – mondta a bíró.
Abbott
füstölgött dühében, amiért úgy leszerepeltették, mint egy első éves
joghallgatót. A tanú-listájára nézett, és úgy döntött, stratégiát vált.
– Megváltoztatom
a tanúim listáját, bíró úr! A vád Alma Martinezt szólítja a tanúk padjára.
Alma felnyögött,
ahogy a gyomra összeszorult. Rosa megszorította a kezét.
– Minden rendben
lesz, mija. Tégy úgy, ahogy Johnnie mondta! Csak válaszolj a kérdésekre!
Johnnie
odahajolt Bobhoz.
– Megteheti ezt?
– Joga van hozzá
– válaszolta Bob keserűen.
Tori felállt,
hogy segítsen Almának kimenni.
– Minden rendben
lesz, Alma! Csak nyugodtan!
Alma bólintott,
és fellépett a tanúk padjára. Halálra rémült. Félt, hogy valami olyat mond, ami
árthat Johnnie-nak. Elég sorozatot látott már a tévében, hogy tudja, mennyire
kiforgathatják az ügyvédek az ember szavait.
Miután Alma
letette az esküt, Abbott odalépett hozzá, és elmosolyodott.
Chiara Baschetti alias Alma Martinez |
– Jó reggelt,
Miss Martinez!
Alma nem bírt
ránézni.
– Jó reggelt!
– Nem tartom fel
sokáig. Tudom, hogy ez fájdalmas lesz magának, de szeretném, ha beszélne a fia
temetése utáni estéről.
– Megpróbálom –
mondta Alma. – Johnnie-val épp csak eltemettük a fiúnkat…
– Bíró úr! –
szakította félbe azonnal Abbott. – Utasítaná a tanút, hogy ne utaljon a
gyerekre közös fiukként?
– Bob, megteheti
ezt? – kérdezte Johnnie.
– Sajnálom, hogy
ezt kell mondanom, de igen.
Johnnie hátra
dőlt a székében és dühösen felnyögött.
– Miss Martinez!
Kérem, engedelmeskedjen! – utasította a bíró.
– Igen, uram! –
válaszolta Alma, olyan sértetten, mint Johnnie az imént. Próbálta kitalálni,
mit válaszolhatna. – A temetés után a polgármester odajött hozzánk a
riporterekkel, hogy kifejezze együttérzését.
Elhallgatott.
Rövid szünet után Abbott megszólalt: – Tudja folytatni, Miss Martinez?
Alma csendben
maradt.
– Engedélyt
kérek ellenérdekeltként kezelni a tanút, bíró úr – mondta Abbott.
– Engedélyezem –
válaszolta a bíró rövid szünet után.
Abbott
elmosolyodott. Egy pillanat alatt sokkal agresszívabb hangnemre váltott.
– Mi történt,
miután odament magukhoz a sajtóval?
Alma sírva
fakadt. Johnnie alig tudott uralkodni magán a látványtól.
– Lenézően és
arrogánsan viselkedett velünk. Johnnie dühös lett – küzdött a könnyeivel Alma.
– Nekiesett.
– Miért tette
ezt? – ütötte tovább a vasat Abbott.
Tracy hitetlenkedve
nézte, ahogy Johnnie a széke karfáját markolta.
– Nézd
Johnnie-t! – hajolz oda Laurához.
Laura oda
nézett.
– A fenébe! –
nyögte. Érezte, hogy Johnnie mindjárt felrobban.
– Miért támadott
rá a polgármesterre? – kérdezte Abbott egyre dühösebben. – Milyen jogon
vetemedett erre, Miss Martinez? – üvöltötte. – Maga volt az, aki elvesztette a
fiát, nem ő.
– Tiltakozom! –
üvöltötte Bob. – Mr. Abbott túllőtt a célon.
Abbott nem
tágított. Alma betakarta az arcát a kezeivel.
– Türtőztesse
magát, Mr. Abbott! – mondta a bíró.
Johnnie már nem
bírta tovább.
– Hagyd békén,
te szarházi! – üvöltötte, ahogy letépte a széke karfáit, és Abbottra vetette
magát.
– Ne, Johnnie!
Ne tedd! – sikoltotta Alma.
Bob és az egyik
teremőr lerángatták Johnnie-t Abbottról.
– Túl messzire
ment! – üvöltötte Johnnie. – Engem akar. Őt hagyja békén!
– Távolítsák el
a tárgyalóteremből! – utasította O’Connell bíró.
A
fényképezőgépek egy pillanatra sem pihentek, a riporterek pedig azonnal a
telefonokhoz rohantak, hogy értesítsék a szerkesztőségeiket. Amikor a bíró
elbocsátotta Almát, ő azonnal Tori karjaiba vetette magát, és megállás nélkül
zokogott. Végül, amikor már képes volt megszólalni, csak spanyolul motyogott.
– Nyugodj meg,
Alma! – suttogta Tori. – Nem értem, mit mondasz.
Szerencsére Ceecee
beszélt spanyolul, így le tudta fordítani Alma szavait.
– Azt mondja,
minden az ő hibája. Johnnie azért vesztette el az önuralmát, mert ő gyenge volt
– mondta, miközben nyugtatóan simogatta Alma hátát.
Tori a kezei
közé vette Alma arcát.
– Figyelj rám, Alma!
Nem a te hibád. Talán ezt tervezte az a nyomorult egész idő alatt. Semmi újat
nem hozhatott ki a tanúvallomásodból. Biztos azt akarta, hogy az esküdtek
dühösnek lássák Johnnie-t. Nem a te hibád.
Ceecee
felfigyelt Abbott önelégült arckifejezésére.
O’Connell bíró kiüríttette a termet
és elnapolta az ügyet. Aztán utasította Abbottot, hogy keresse fel őt.
***
Bob és a teremőr egy konferencia
terembe kísérte Johnnie-t. Bob megkérte a másik férfit, hogy hagyja őket
magukra.
– Az a nyomorult
kurvapecér! – csapott a széke karfájára Johnnie. – Bassza meg!
– Meg kell
nyugodnia, Johnnie! – mondta Bob. – Ezzel nem használ senkinek.
Egy idő után
Johnnie kezdett megnyugodni. Hátra dőlt, és zsebre dugta a kezét.
– Sajnálom, Bob.
Csak még nehezebbé tettem a dolgát.
– Johnnie!
Tudom, hogy nem maga akarta így. Elvesztette az önuralmát, amiért inzultálták a
feleségét… Én is így tettem volna.
– Mire volt ez
jó? – nyögte Johnnie.
– Az én hibám.
Látnom kellett volna előre. Azért szólította tanúnak Almát, hogy rávegye magát,
hogy dühbe guruljon az esküdtszék előtt.
Kopogtattak az
ajtón. A teremőr lépett be.
– O’Connell bíró
látni akarja az irodájában. Most.
Bob
felsóhajtott.
– Johnnie!
Visszajövök, amint lehet. Várjon meg itt, rendben?
– Igen, Bob –
dőlt hátra Johnnie.
***
Abbott a bíró irodája előtt
csatlakozott Bobhoz.
Amikor beléptek, O’Connell bíró épp
a talárjától szabadult meg. Tombolt a dühtől. Behívta a két férfit, és
utasította őket, hogy üljenek le.
– Mr. Abbott!
Már harmincöt éve vagyok a szakmában. Ez alatt a harmincöt év alatt egyszer sem
láttam ilyen inkorrekt taktikát, mint ma. Ha tudtam volna, hogy azért kérette
be Miss Martinezt, hogy feldühítse a vádlottat, sosem engedélyezem. Hogy
merészel színházat csinálni az üléstermemből?
Abbott rájött,
hogy rossz bíróval húzott ujjat.
– Bíró úr! Én
csak megpróbáltam…
– Egy szót se
többet, Mr. Abbott! – válaszolta a bíró dühösen. – Ha még egyszer megszólal,
leváltatom. Ezért még számolni fogunk a kamara előtt.
Abbott a fogait
csikorgatta. Nem látott semmi rosszat abban, amit tett, de nem akarta tovább
dühíteni a bírót.
O’Connell bíró mos Bob felé fordult.
– Ami pedig
magát illeti, Mr. Wooten, kontrollálja az ügyfelét! – utasította. – Értem az
indítékait – vetett egy pillantást Abbottra –, de ez még mindig egy bíróság.
Nem fogok még egyszer eltűrni egy ilyen közjátékot. Értve vagyok?
– Igen, bíró úr
– válaszolta Bob. – Ismerve ügyfelemet, biztos vagyok benne, hogy szeretne
részt venni a holnapi ülésen. Engedélyezi?
A bíró
hallgatott, próbálva megnyugodni, majd egy kicsit elgondolkodott.
– Rendben. Az
engedélyt megadom. Legyen elég ennyi mára, uraim!
*Angolul
„commitment ceremony”. Gondolom ez valami jogi kifejezés Amerikában a
homoszexuális „esküvőre”. Ha valaki tud pontosabbat, lekötelezne, ha megírná.
Még mindig jó :) Várom a többit.
VálaszTörlésAzon mindig felháborodom,hogy nagyon kevés helyen ismerik el az azonos neműek házasságát :(
Qtya07
Nagyon szépen köszönöm.
TörlésHa minden jól megy, ma nekilátok a VI. résznek.
Ami az azonos neműek házasságát illeti... én nem sarkítanék ennyire. Az azonos neműek házasságát ilyen formában nagyon kevés helyen fogadják el. Talán ha egy tucat országban és az USA 4-5 államában. (Ebbe Észak-Karolina nem tartozik bele, de pl. a melegek paradicsomának tartott Kalifornia sem.) A standard megoldás (már ha beszélhetünk ilyesmiről) valamiféle élettársi kapcsolat elismerése. (Ilyen van pl. ma Magyarországon és Kaliforniában is, csak, feltételezem, nem feltétlenül azonos keretekkel, bár nem vagyok a téma szakértője.) Ez azt jelenti, hogy a törvény szemében nem házasok, de vannak bizonyos jogaik. Pl. örökölhetnek egymástól, ha az egyik eszméletlenül fekszik a másik dönthet helyette orvosi kérdésekben stb. stb. De pl. ebbe beletartozhat az is, hogy nem érvényes rájuk, hogy nem kényszeríthetőek a másik elleni tanúskodásra vagy hasonlók. Mondjuk, ahogy így utána néztem, Észak-Karolinában napjainkban még ilyen szabályozás sincs (amennyire tudom, semmilyen).
De ezt mindenkinek a maga dolga eldönteni, hogy jó-e vagy rossz. Szerintem sokkal fontosabb lenne inkább az emberi tisztesség oldaláról megközelíteni a dolgot. Jelen esetben: A törvény szemében hiába nem egy pár, ha ők úgy élnek, és szeretik egymást, ezt illene tiszteletben tartani.
Már megharcoltam ezt-azt.
VálaszTörlésElfogadnak olyannak amilyen vagyok,nem hirdetem magamról a másságot.
Sok idő volt míg elértem,túl sok.
Az számít az emberek szemében,hogyan,kivel élsz,nem az mit teszel az "asztalra"!
Qtya07