Közvetlen előzmény: A gyilkosnak két arca van VIII. rész
Írta: Tonya S. Coley
Fordította: Sinara
**************************************************************************
Johnnie lelkiállapota teljesen
megváltozott, ahogy elhajtott a kórháztól. A boldogságból visszasüppedt a
kétségbeesésbe. „Muszáj volt megpróbálnom erősnek maradni. Próbáltam pozitívan
gondolkodni. A fenébe is! Túl fáradt vagyok ehhez az egészhez. Legyen már végre
vége! Kérlek, Istenem, derüljön már ki végre az igazság! Nem akarom elhagyni a
családomat, a barátaimat.” Tudta, hogy ki kell beszélnie minden frusztrációját,
úgyhogy Pizo háza felé fordította Alma Lexusát.
Az autó leparkolt Pizo új otthona
előtt. A férfi és Diana akkor szerezték ezt a házat, amikor kiderült, hogy a nő
terhes. Johnnie örült, hogy a barátja kiköltözik a régi lakásából, és végre
vesz egy házat. És azért is köszönetet mondott a szellemeknek, hogy Pizo
rátalált Dianára. Ez a nő végre elérte, hogy Pizo letelepedjen, és több
felelőséget vállaljon.
Alig hogy megnyomta a csengőt,
Johnnie máris szembe találta magát legjobb barátjával.
– Hé, J! Gyere
csak be! – lépett hátra Pizo, hogy beengedje őt. Aztán becsukta az ajtót, és
szorosan magához ölelte volt társát. – Hogy vagy? Hogy ment a tárgyalás?
– Jól vagyok,
Pizo – sóhajtott a nő. – Csak szükségem volt rá, hogy meglátogassam a kedvenc
pajtimat és beszéljünk egy kicsit.
Pizo
elmosolyodott.
– Szóval, hol
van? – nézett rá Johnnie viccelődve.
– Menj a
pokolba, J! – kacagott Pizo. – A rácsos ágyában van. Valószínűleg épp mos
ébredt fel. Gyere, nézzük meg!
Pizo ment előre,
Johnnie pedig követte őt keresztül a lakáson. Pizo nem tévedett, mivel a kis
John épp gügyörészve bámulta a plafont. Sötét, göndör haja volt és sötét
szemei. Pizo és Diana úgy döntöttek, a keresztanyja nevét kapja.
– Hé, John-John
– hajolt Johnnie a rácsos ágy fölé, keresztfiára mosolyogva. – Hogy vagy
mindig, kisember?
Szinte végszóra
John felé fordította a tekintetét, és megragadta a kis öklét cirógató
mutatóujjat.
– Ennek a
gyereknek aztán vasmarka van, Pizo. Jó nagyot nőtt. Mivel eteted? – kérdezte,
miközben tovább gügyögött a gyereknek.
– Kapnia kell
egy kis gabonát is a szokásos adagjához. Az eddigi kaja már nem elég neki –
válaszolta a férfi. – Azt hiszem, az anyja étvágyát örökölte.
– Hallottam,
Petrillo – szólalt meg Diana az ajtóból. – Hello, Johnnie.
– Hali, Diana!
Jól nézel ki – ölelte meg Johnnie a nőt. – Akárcsak John-John.
Diana
megpaskolta Johnnie hátát.
– Köszönöm, de
még mindig van pár kilóm, amit leadhatnék… Ha már erről beszélünk, Alma hogy
van?
Johnnie
elmosolyodott.
– Jól van. Befal
mindent, ami csak mozdítható. Esküszöm, annyit eszik már, hogy kezdek
gyanakodni, ikreket vár. Úgy is néz már ki. – Egy pillanatra elhallgatott,
elgondolkodva a saját szavain. Borzongás futott végig a gerince mentén a
gondolatra, hogy mit tenne vele Alma, ha erre rájönne. – Ne mond el neki, amit
mondtam! Kicsinálna.
Diana és Pizo
egyszerre nevettek fel.
– A titkod
biztonságban van nálunk, Johnnie – mondta Diana, mire a baba ismét nyöszörögni
kezdett. – Úgy látom, valakinek szüksége van egy tiszta pelusra. – Ismét
Johnnie felé fordult. – Tudod, talán egy kicsit már berozsdásodtál. Mit szólnál
hozzá, ha átruháznám rád a megtisztetletést?
Johnnie
elfintorodott. A körülöttük terjengő szag betöltötte az orrát.
– Nem, kösz. A
pelenkázó-képességeim köszönik, jól vannak. Tiéd a pálya.
– Nyámnyila! –
emelte ki Diana a gyereket a rácsos ágyból, és a pelenkázó asztalhoz lépett.
Johnnie
felnevetett.
– Ha te mondod?
Pizo végigmérte
a barátját. Habár nagyon jó kedélyállapotban volt, a férfi érezte, valami
aggasztja őt.
– Azt mondtad,
beszélgetni szeretnél. Miért nem megyünk át a nappaliba egy kicsit beszélgetni,
hm?
Johnnie
bólintott, és követte őt.
– Ez nem hangzik
túl jól, J – mondta Pizo, miután Johnnie beszámolt neki Mary balsorsáról. – Ez
így túlságosan is kényelmes.
– Tudom. Már
ráállítottam az embereimet. Remélem, ki tudnak deríteni valamit, ami segíthet
rajtam – sóhajtott Johnnie.
Pizo gyanakodva
nézett rá. Ismerte ezt a tekintetet.
– J! Most nem
bizonytalanodhatsz el – mondta halkan. – Ártatlan vagy, és minden szabad
percemet, amim csak van, arra fordítom, hogy ezt bebizonyítsam.
– Igen. Tudom.
De már nem maradt semmi más. Minden ujj rám mutat. Ott voltam. A vére a ruhámon
volt. Ennél már nem is lehetne sötétebb ez az egész.
– Nem adhatod
fel. A végén úgyis minden kiderül, J. Hinned kell benne.
***
Tori és Alma a konyhában ültek, amíg
Ceecee vacsorát készített.
– Készen állsz a
holnapira, Tori? – kérdezte Alma.
A másik nő
felsóhajtott.
– Amennyire ez
lehetséges, Alma. Bobbal könnyű lesz, tudom, de attól a seggfej Abbott-tól nem
számíthatunk semmi jóra.
– Tudom, mire
gondolsz. Könyörtelen, amíg el nem veszted minden nyugalmadat – bólintott Alma.
– Mindig tudja, melyik húrt kell megpendíteni.
Ceecee csendben
hallgatott. Tudta, hogy Tori képes nagyon nyugodt lenni, de elég csak egy rossz
szó, és elszabadul a pokol. „Istenem, add, hogy féken tudja tartani magát!”
– Kicsim! Csak
készülj fel arra, hogy az a gonosz ember bármire képes, és ne veszítsd ezt szem
elől, oké?
Tori felállt és
odalépett a feleségéhez, egy gyengéd csókot nyomva a szájára.
– Úgy lesz,
Ceecee.
„Remélem, az a
seggdugasz nem húz fel” – tette még hozzá magában.
– Úgy lesz mi? –
lépett be Johnnie a konyhába. Lehajolt Almához, és adott neki egy gyors csókot,
miközben megsimogatta a hasát. A felesége rámosolygott, és kezét az övére
tette.
– Arról beszélgettünk,
hogy remélhetőleg Abbott nem hergeli fel Torit túlságosan holnap, kicsim –
világosította fel Alma. Felismerte Johnnie fáradt arckifejezését. – Minden
rendben, kicsim? – Felállt, és megsimogatta a szeretett nő arcát. – Hogy ment
ma a tárgyalás?
Johnnie
felsóhajtott, és közelebb húzta magához a feleségét.
– Nem túl jól,
kislány. Mary-t holtan találták a zuhanyzóban ma reggel.
– Ő az a nő,
akit felbéreltek, hogy megöljön? – kérdezte Ceecee.
Tori mögé
lépett, és a felesége vállaira tette a kezét.
– Johnnie!
Valami nagyon nincs itt rendjén. Ma sem és semmikor.
– Mit jelent ez,
drágám? – szólt közbe Alma, miközen felnézett felesége fáradt szemeibe.
– Azt jelenti,
hogy nem fog kiderülni, ki bérelte fel. Nem tudja elmondani az esküdtszéknek,
hogy valaki azt akarta, hogy kicsináljanak a börtönben – suttogta Johnnie.
– Nem szerezheti
meg Bob valahogy a tanúvallomását? – kérdezte Tori. – Úgy értem, ha már nem
jelenhet meg.
– Ha van hiteles
vallomás, az egy lehetőség. De ismerve Abbottot, ő is megpróbálja majg
megszerezni – mondta Johnnie.
Telefoncsörgés
szakította félbe a beszélgetést. Johnnie kibontakozott Alma öleléséből, és
felemelte a kagylót.
– Halló!
– Hello,
Johnnie! Örülök, hogy hallom a hangod – szólt bele Laura.
– Hali! Jutottál
valamire?
– Naná. Úgy néz
ki, egy bizonyos Annette Scott nevű nő szúrta le Mary-t. Nem volt köztük semmi
kapcsolat, úgyhogy valaminek kell lennie a háttérben. Ismerek valakit, aki
bemegy reggel a börtönbe kikérdezni őt.
– Szép munka,
Laura. Bizonyosodj meg róla, hogy az eredmények eljussanak Bobhoz, oké?
– Ne aggódj,
Johnnie! A barátom ura a helyzetnek.
Johnnie vállán
kissé enyhülni érződött a teher.
– Köszönöm.
Alma kíváncsian
nézett rá, amikor Johnnie visszafordult hozzájuk.
– Mondd már el!
– Bérgyilkosság
volt. Valaki nem akarta, hogy Mary vallomást tegyen – mondta Johnnie. –
Laurának van egy barátja, aki kifaggatja holnap a gyilkost.
Már képtelen
volt tovább beszélni az ügyről, ezért Johnnie inkább elnézést kért és elment
zuhanyozni.
– Érzi magán a
nyomást. Látom a szemein – ült vissza Alma. – Ez az egész egyre
kibogozhatatlanabb. Johnnie igyekszik mindent megoldani, de látszik rajta a
változás.
– Alma! Ennek az
egésznek rövidesen vége, és ti ketten végre visszatérhettek a normális
életetekhez – mondta Ceecee. – Nincs az az isten, hogy az esküdtek bűnösnek
találják őt.
Könnycseppek
csordultak le Alma arcán.
– Kerültek már
ártatlan emberek börtönbe korábban is. Johnnie már számtalan ilyen esetet
látott. Tudja, hogy most vele is megtörténhet. – Elhallgatott, és letörölte a
könnycseppeket az arcáról. – Amióta Johnnie és én együtt vagyunk, nem láttam
még ilyen félelmet a szemében. Egészen mostanáig.
***
– Make me wanna
holler, throw up both my hands; Make me wanna holler, and throw up both my
hands.[1]
Johnnie a
hálószoba ablaka előtt állt, kifelé bámulva a semmibe, miközben Marvin Gaye
zenéje szólt a háttérben. „Belefáradtam már ebbe az egész szarságba. Nem tettem
semmit, amivel kiérdemeltem volna ezt.”
– Make me wanna
holler, the way they do my life; Make me wanna holler, the way they do my life.[2]
Alma az ajtó
előtt állt és hallgatott. „Marcin Gaye-t hallgat. Ez rosszat jelent.”
„Nem hagyhatod,
hogy lecsukjanak. Megőrülnél odabent. Bele is halnál” – gondolta Johnnie. –
„Így, vagy úgy, de legyen vége! Csak ne kerüljek börtönbe! Alma pedig talán
majd egyszer tovább tud majd lépni.
Ebben a
pillanatban Johnnie meglátta a hálószobába belépő feleségét.
– Meg se
forduljon a fejedben, Johnetta Ameryce Green! – ordított rá Alma, miközben
könny csorgott le az arcán. – Ígéretet tettél nekem.
– Alma! Én… –
dadogta Johnnie.
– Mi? –
üvöltötte a mexikói nő. – Pontosan tudom, min gondolkodsz. Ígéretet tettél,
hogy nem adod fel.
Johnnie
kikapcsolta a hangszórót. A szíve hevesen vert.
– Alma! Nem
látszik semmi kiút. Nem tudom ezt már tovább elviselni.
– Azt hiszed,
képes lennék mást szeretni, ha te elmégy? – remegett Alma a félelemtől. – Még
ha fel is áldozod magad, sosem tudnék mást szeretni.
„Honnan tudod,
mire gondoltam?” – nézett rá Johnnie.
Emanuela de Paula alias Johnetta Green |
– Alma! Én…
– Mégis mi? –
üvöltött ismét a másik nő, és közvetlenül a felesége elé állt, alig pár centire
hajolva az arcához. Johnnie szólásra nyitotta a száját, de Alma felemelte a
kezét, hogy elhallgattassa. Rendületlenül a félelemtől remegő szemekbe nézett.
– Egy szót se
többet! Most rám fogsz figyelni. Csak egyszer mondom el. Nem mégy börtönbe.
Ártatlan vagy. Ha még egyszer arra gondolsz, amire most gondoltál, nem kell
megtenned, mert én teszem meg – bökte mellkason Johnnie-t. – Hol van az az
erős, magabiztos nő, akihez hozzámentem?
Johnnie csak
hallgatta a monológot, lehajtva a fejét.
– Alma!
Elfáradtam. Nem bírom már tovább, kicsim – mondta fájdalmasan. – Ez már túl sok
nekem. Érzem, hogy azok az esküdtek csak az alkalomra várnak, hogy bűnösnek
nyilvánítsanak.
Alma végigmérte
kimerült feleségét, és a vállára tette a kezét.
– Querida! Miért
nem beszéljük meg? Miért nem engeded ki, ahelyett, hogy belülről marjon?
„És miért ezt a
zenét kell hallgatnod?” – tette hozzá némán. – „Annyi zene közül miért pont
ezt, ami annyira elkeseredett?”
– Édesem! –
folytatta. – Itt vagyok veled. Ami neked fáj, nekem is fáj. – Odasétált az
ágyhoz és leült, maga mellé húzva a feleségét. – Mondd el%
Johnnie érezte,
hogy az apró kezek az övére kulcsolódnak. Alma szemébe nézett, és átszakadt
benne a gát.
– Kicsim!
Mindketten láttuk, mi történt. Egy ártatlan ember ment börtönbe, hogy ott
elsorvadjon és meghalljon. – Elhallgatott, és kitörölte a könnyeket a szeméből.
– A halálsor rosszabb, mint bármi más ezen a világon. Egy cellában napi 23
órában… Ezt nem tudnám elviselni. Elzárva, mint egy vadállat. Nem járhatok
szabadon, meg se mozdulhatok. – Megsimogatta Alma kézfejét a hüvelykujjával,
majd ismét rá nézett. – Nem lehetek a feleségemmel. Nem érinthetlek meg úgy,
mint most – vette a kezébe a másik nő arcát. – Belehalnék.
Alma csak hallgatta
a mélyen csengő suttogást. „Ebbe tényleg belehalna. Ő szabadnak született. Ha
bezárnák, abba belehalna.”
– Querida! Ha
azt mondanám, tudom, hogy érzel, hazudnék, mert elképzelésem sincs róla, min
mégy most keresztül. Csak annyit tudok, hogy szeretlek, és mindig itt leszek
melletted. Bíznunk kell benne, hogy azok az erők, amikben hiszünk, felfedik az
igazságot. – Átölelte remegő feleségét, és megcsókolta az arcát. Ebben a
pillanatban Johnnie is érezte, ahogy a baba rúg egyet.
– Te is,
apróság? – kérdezte Johnnie, Alma hasára téve a kezér. Lehajolt, és a keze
mellé helyezte a fejét. – Hallak. – Elhúzódott, és Almára nézett. – Itt vagyok
veled, drága feleségem.
***
Karen a nappaliban ült és a dobozait
ragasztotta le. Maddie kilépett az ajtón, hogy behozza az újságot. Amikor barna
nő meghallotta kedvese nyögését, azonnal kirohant hozzá.
– Mi az? –
kérdezte izgatottan. – Hírek az ügyről?
Maddie teljesen
ledöbbent. Szóhoz sem jutott. Csak bólintani tudott. Karen elvette tőle az
újságot, és elolvasta a főcímet.
– A fénebe is! –
nyögött fel, miközben tovább haladt. – Ez nem lehet – adta vissza a lapot
Maddie-nek. – Telefonálok egy sort. Mindjárt jövök.
Maddie nézte,
ahogy a kedvese eltűnik, majd ismét a szalagcímre nézett. „A Green-ügy tanúját
holtan találták”. Maddie hitetlenkedve nézte a szöveget.
– Dave! Te is
tudod, hogy itt súlyos csontvázak vannak a szekrényben.[3]
Valami nagyon nincs rendjén – mondta Karen korábbi szerkesztőjének, Dave
Bolieknek.
– Tudom, Karen,
és rajta vagyunk – nyugtatta meg a férfi. – Kezdem azt hinni, hogy ez a Green
nő tényleg ártatlan. Először valaki megpróbálja megölni a cellájában, majd a
támadóját is megölik, mielőtt tanúskodhatna.
„Végre valaki
rájött” – gondolta Karen.
– Ezt jó tudni,
Dave… Ha hallasz valamit, felhívsz, ugye?
– Persze, Karen.
– Kösz, Dave. Jó
éjt!
– ’éjt! Karen
Miután letette a
telefont, Karen visszament a nappaliba, Maddie-t sírva találva a kanapén.
Odalépett hozzá, és letérdelt elé.
– Mi a baj,
Maddie? – suttogta, barátnője arcát simogatva.
– Tudod, ha nem
lettem volna akkora bunkó, és nem sároztam volna be Johnnie-t, amíg még
kerületi ügyész volt, talán a közvélemény sem vélekedne róla ilyen sötéten.
– Kicsim! Csak
elképzelni tudom, mit érzel most, de higgy nekem, amikor azt mondom, akármit is
mondasz, az nem változtat Jonnie megítélésén. Ballantine-t, akármekkora seggfej
is volt, sokan szerették. Az, hogy Johnnie leszbikus, csak olaj a tűzre.
Maddie a kezeit
bámulta.
– De ha nem
mondtam volna róla olyan szörnyűségeket… – Karen mutatóujja az ajkára
telepedett, elhallgattatva őt.
– Maddie! Ez nem
a te hibád. Ezt meg kell értened.
***
Myra csendben ült a teraszon,
figyelve, ahogy Annie elvégzi az éjszakai szertartását. Hallgatta kedvese
hangjának emelkedését és süllyedését. Hallotta az apró változásokat a másik nő
hangjában, és kihallotta belőle a könnyeket is. Felállt, amikor látta, hogy
Annie már végzett. Tett felé pár lépést, de aztán megállt, amikor Annie ismét
kántálni kezdett. Nézte, ahogy a nő lassan körbe táncol egy kis tűz körül. A
mozgása olyan volt, mint egy balett-táncosé, a kántálása pedig akár egy
mesterien megkomponált dal. Minden egyes mozdulata összhangban volt a
szavaival. Myra lenyűgözve figyelte őt. Képtelen volt szavakba önteni a
látványt. Gyönyörű. Magának is csak ennyit tudott mondani róla.
***
– Nem tudom, mi
történt – mondta a férfi Petersnek a telefonba. – A dolgok kicsúsztak a
kezünkből.
– Az már biztos,
hogy kicsúsztak a kezünkből – ordította Peters. – Most pedig mindenki
körülöttünk szaglászik… Csak rá kellett volna venni azt a nőt, hogy ne
tanúskodjon. Hogy barmolhattad el így?
– Én? Nem én
öltem meg.
– Persze. De te
béreltél fel valakit – köpte Peters. – Nem mondtad el, hogy csak rá kell
ijeszteni?
– De.
– Akkor mi a
kénköves pokol történt?
– Az a ribanc
nem tört meg. Csak egyikük maradhatott. A mi emberünk, vagy Mary.
–
Visszavezetheti ezt bárki is hozzád?
– Nem.
– Helyes.
Utálnám, ha bajba keverednél – mondta Peters szarkasztikusan.
A férfi
örömtelenül felnevetett.
– Akárcsak én
veled kapcsolatban. Engem inkább az egyik barátod New York-i látogatása
aggaszt.
Peters
megborzongott a gondolatra.
[1] A dalszövegeket nem mindig
van értelme lefordítani, de az értelme valahogy így hangzik: „Ordítani tudnék,
ahogy felemelem mindkét kezem; Ordítani tudnék, és felemelni mindkét kezem!”
(Ha valaki tud jobb fordítást, szívesen fogadom.)
[2] Ordítani tudnék, ahogy
elbántak az életemmel; Ordítani tudnék, ahogy elbántak az életemmel.
[3] Az eredetiben azt mondja,
hogy „there is a dead cat on the line”, szó szerinti fordításban „döglött
macska van a vonalon”. Ez egy angol idióma és valami olyasmit jelent, hogy
előre megérzed, hogy valami baj van, valami nincs rendjén. Másképp mondva,
„Valami bűzlik Dániában.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése