Közvetlen előzmény: A gyilkosnak két arca van IX. rész 34. fejezet
Írta: Tonya S. Coley
Fordította: Sinara**************************************************************************
O’Connell bíró a székében ült, és
tekintete oda vissza vándorolt a vele szemben ülő, egymást bámuló két ügyvéd
között.
– Uraim,
döntésre jutottam Mr. Kenon tanúskodásának ügyében.
Bob és Abbott is
felé fordult. Az ügyész előrébb csúszott, széke szélére telepedve.
– Úgy döntöttem,
megadom Mr. Wootennek a halasztást, amíg Mr. Kenont ki nem engedik a kórházból
– mondta O’Connell.
– Bíró úr,
tiltakoznom kell. Ez nem több egyszerű trükknél, hogy a védelem nyerjen még egy
kis időt. Miért kéne, hogy az igazság kárt szenvedjen, csak mert az ügyvédúr
védelme az orra előtt hullik darabokra? – Abbott nehezen vette a levegőt.
Bob azonnal
reagált a vádra.
– Ez nem csak
trükk, ahogy azt már korábban is elmondtam. Mr. Kenon emlékezetében csak most
jött felszínre az az információ, amely segíthet megtalálni a valódi gyilkost.
– Milyen
kényelmes ez az ügyfelének, aki történetesen a tanú munkaadója és barátja! –
gúnyolódott Abbott. – Honnan tudhatnánk, hogy nem az ügyfele kérte erre Mr.
Kenont?
– Miss Green nem
lépett kapcsolatba Mr. Kenonnal, mióta az visszanyerte az öntudatát –
válaszolta Bob. „Hála neked, Glenda.”
– Ez igaz, Mr.
Wooten? – kérdezett rá O’Connell.
– Igen, bíró úr.
Nem találkozott, vagy beszélt vele. Miss Green azonnal bement a korházba, amint
tudomást szerzett a fejleményekről, de egy másik munkatársa és barátja azt
tanácsolta, úgy szolgálná a legjobban a saját érdekét, ha nem találkoznának. Ő
rájött, hogy a vád pontosan a tanú befolyásolását hozná fel kifogásként, ebben
pedig Miss Green egyet is értett.
O’Connell
bírónak nehezére esett, hogy visszatartsa a kuncogását. Abbott viszont szinte
villámokat szórt a szemével. „Azt hiszed, okos vagy, Bob? Lássuk, mit szólsz
ehhez!”
– Mivel Mr.
Kenon jelenleg pszichiátriai vizsgálat alatt áll, indítványoznám, hogy mi is
bízzunk meg egy pszichiátert, hogy készítsen róla szakvéleményt.
Bob
elmosolyodott.
– Csak nyugodtan
bízzon meg, akit csak akar, hogy beszéljen Mr. Kenonnal! A védelem nem gördít
elé akadályt.
O’Connell
megkönnyebbülten sóhajtott.
– Nos, örülök,
hogy megegyezésre jutottak, uraim. A tárgyalás szünetel, amíg Mr. Kenont ki nem
engedik a kórházból. Ha nincs más, akkor további szép napot kívánok önöknek.
– Köszönöm, bíró
úr – mondta Bob, miközben Abbott továbbra is őt bámulta.
Amikor
mindketten kiléptek az irodából, Abbott a másik után kiáltott.
– Semmit sem nyert
még meg, Wooten! Ha végre fény derül az igazságra, elválik, hogy maga csak egy
túlfizetett sarlatán.
– Ajjaj, Mr.
Abbott. Már az ilyen piti vádaskodásnál tartunk? – csipkelődött Bob. – Azt
hittem, ez az egész csak az igazságszolgáltatás utáni vágyról szól.
– Ez arról szól,
hogy a gyilkos ügyfelét jó időre rács mögé dugjuk –köpte Abbott.
– Hogy lehet
ennyire biztos ügyfelem bűnösségében?
– Mert volt
indítéka, és a kérdéses időben Ballantine vére borította – mondta Abbott, alig
bírva türtőztetni magát.
– Nem borította
senki vére. Csak vérfoltok voltak a ruháján. Maga is látta a tetthelyet. Sokkal
több vérnek kellett volna rajta lennie, ha valóban ő tette volna. – Bob kezdte
elveszíteni a türelmét. – Vagy nem is figyelt fel erre?
Abbott arcán
széles mosoly jelent meg.
– Nem számít,
milyen trükköket húz elő a tarsolyából, én mindig azon leszek, hogy a tettes
megbűnhődjön.
Bob közelebb
lépett hozzá, míg végül már csak alig egy arasznyira volt Abbott arcától.
– Pontosan
tudom, hogy így fog tenni. Csakhogy nem az ügyfelemre pályázik.
Azzal megfordult
és elsétált. Abbott csak figyelte egy ideig, majd megcsóválta a fejét.
– Majd
meglátjuk, Mr. Wooten.
***
Bob már lenyugodott, mire elért
Johnnie otthonához. Épp kiszállt a kocsijából, amikor megpillantotta az utcán
végigkocogó ügyfelét.
– Hogy van,
Johnnie? – nyújtotta felé a kezét.
A nő
megszorította a jobbot.
– Jól vagyok.
Épp csak végeztem a délutáni futással.
A férfi a
kocsijának dőlt.
– Látom,
formában tartja magát – mosolygott. – Jó híreket hoztam.
Johnnie viszonozta
a mosolyát.
– Helyes. Most
már épp ideje volt.
– O’Connell
engedélyezte Tracy tanúskodását – tájékoztatta a férfi.
Johnnie mosolya
még szélesebb lett.
– Ez nagyszerű.
– Gondoltam,
hogy örülni fog.
– Naná… És a mi
drága Abbott barátunk hogy fogadta?
Bob vidáman
felnevetett.
– Ő már annyira
nem boldog, ebben biztos vagyok.
– Túl fogja
élni. Ha nem, az sem baj – vonta meg a vállát a nő.
– Ugye tudja,
hogy Glenda barátja megérdemel egy köszönetet? Ha találkozott, vagy beszélt
volna Tracy-bel, O’Connell élből elutasította volna a kérvényt. Ha végül
kénytelen lenne megválni tőle, az én ajtóm mindig nyitva áll.
– Meg is
érdemelné. Glen már számtalanszor megmentette a hátsómat – vallotta be Johnnie.
– Nagyszerű védőügyvéd lenne.
Bob egyetértően
bólintott.
– Remélem,
lecsaphatok rá, mielőtt valaki megelőzne.
– Mondok majd
pár jó szót az érdekében, Bob – kacagott Johnnie. – De jöjjön be! Alma biztos
örülne. Leüvöltené a fejem, ha még csak nem is köszönne.
– Rendben. De
tényleg csak pár percre – követte Bob a házba.
***
– Alma, ez
undorító – bámulta Tori a mexikói nő szendvicsét.
– Szeretnéd, ha
neked is készítenék egyet? – lógatott egy tonhalat a másik nő orra elé Alma.
Tori azonnal
elfordította a fejét.
– Még csak az
kéne. Banán, mogyoró-vajkrém és tonhal egy szendvicsben nem épp az én
gyomromnak való… Emlékszem, egyszer Ceecee rávett, hogy ötven mérföldet
vezessek egy marék vörös agyagért.
– Vörös agyag?
Az meg minek? – vonta fel a szemöldökét Alma.
– Apró
darabkákra törte, megsütötte, és megette. – Tori szemrebbenés nélkül figyelte
barátnője reakcióját.
– Ceecee földet
evett? – csodálkozott a mexikói nő.
– Ja –
vigyorgott Tori. – Fincsin hangzik, nemde?
Alma elképzelte
Ceecee-t, amint földet eszik, aztán sóhajtva lenézett a szendvicsére.
– Emlékszel még,
hol szerezted?
Torinak tátva
maradt a szája. „Mikor tanulom már meg befogni azt a nagy számat? Ha szóvá
teszi Ceecee-nek, mehetek vissza Virginiába szerezni nekik.”
Alma
elmosolyodott a megrökönyödött arckifejezés láttán.
– Nyugi, Tori!
Nem kell hoznod. Még nem tartok ott, hogy földet egyek. – Figyelte, ahogy Tori
megkönnyebbülve felsóhajt. – Apropó! Hol van Ceecee?
– Épp a neten
olvasgat egy kis erotikát.
– Ó! Szóval
szereti az ilyesmit. Az én kedvencem Marlis Appleblossom. Az a nő egyszerűen
frenetikus.
Tori
felnevetett.
– Ebben egyet
értünk. Olvastam tőle a „Csak egy nap” című novellát. Be kell vallanom,
igencsak tehetséges.
– Szóval attól
volt az a dübörgés – kuncogott Alma. – Még a vakolat is lepotyogott a falról.
– Te beszélsz,
Alma? – kacagott Tori. – Azt hittem, földrengés volt ma reggel.
Chiara Baschetti alias Alma Martinez Green |
– Ó, fogd be! –
morogta Alma játékosan, azzal felemelte a tálcáját a szendvicsével és az
almalevével és kisétált a nappaliba, ahol szembe találta magát a belépő
Johnnie-val és Bobbal.
– Hello, Bob!
Hogy van?
– Remekül, Alma.
És ön?
– Jól leszek,
amint végzek ezzel a kis nasival.
– Milyen
szendvics ez? – nézte gyanakodva az ételt a férfi.
– Higgye el
nekem, Bob, nem akarja tudni! – figyelmeztette Johnnie. – Valószínűleg az egyik
fura kombinációja. – Azzal elvette a tálcát a feleségétől, és odasétált vele a
kanapéhoz. – Bob jó híreket hozott, kicsim.
Alma
letelepedett, és mosolyogva felpillantott Bobra.
– Elfogadta?
– Igen –
bólintott a férfi. – A bíró beleegyezett Tracy tanúskodásába.
Alma örömittasan
felsóhajtott.
– Ez nagyszerű
hír.
– Mi a nagyszerű
hír? – lépett be Ceecee is a szobába. – Hello, Bob!
– Hello, Ceecee!
– biccentett a férfi. – Épp most mondtam el Johnnie-nak és Almának, hogy a bíró
zöld utat adott Tracy tanúskodásának.
– Nos, ez remek
hír. Ez megérdemel egy kis ünneplést. Elmegyünk valahova vacsorázni. Nem akar
csatlakozni, Bob?
– Nem, köszönöm.
Már más tervem van – nézett a férfi az órájára. – Jobb is, ha megyek.
– Kikísérem –
ajánlkozott Johnnie.
***
Dr. Wilson szemben ült Tracy
ágyával. Nehezen tudta tartóztatni az érzelmeit, ahogy Tracy a könnyeivel
küzdve elmesélte, hogy zaklatta az apja. „Istenem! Hogy lehet egy ember ilyen
kegyetlen a saját húsával és vérével?”
Még sosem találkozott ilyen
kegyetlen bánásmóddal. Az az ember nem csak hogy fizikailag és szexuálisan
bántalmazta a fiát, de még más férfiaknak is megengedte ugyanezt.
– Azóta
bántalmazott, hogy még egész kicsi gyerek voltam. A molesztálás azzal
kezdődött, hogy csókolózzak egy másik fiúval tizenhárom éves koromban – mesélte
Tracy, miközben könny csorgott le az arcán. – Emlékszem az első alkalomra.
Másra viszont nem emlékeztem egészen mostanáig. A kóma után viszont minden a
felszínre tör – szipogta. – Úgy adogatott körbe a barátainak, mintha csak egy
mocskos ribanc lennék.
– Lélegezzen
mélyeket! – tanácsolta Dr. Wilson. – Próbáljon megnyugodni!
Tracy a nő
szemébe nézett. Együtt érző és megértő pillantással találkozott. „Segít nekem,
anélkül, hogy elítélne, és azt éreztetné velem, hogy én is hibás vagyok.”
– Tudja, maga az
első doki, aki tényleg törődik velem.
A nő
elmosolyodott.
– Törődöm
magával, Tracy. Minden páciensemmel törődöm. Szeretnék segíteni, hogy végre
túljusson ezen a traumán, és tovább léphessen… Ami magával történt, az
rettenetes. – Felállt, hogy elvegyen az asztalról pár zsebkendőt és átnyújtsa a
férfinak.
Tracy hálásan
vette el, és letörölte a könnyeit.
– Köszönöm. Most
már tudom, hogy van számomra segítség.
– Helyes. Én itt
leszek, amíg csak szüksége van rám – mondta Dr. Wilson lágyan, és megpaskolta a
férfi kezét, mielőtt visszasétált volna a székéhez. – El tudná mondani, mit
látott a polgármester irodájában azon az éjszakán?
– Elmondom. De,
tudja, nem teljesen tiszta az egész.
A nő
beleegyezően bólintott.
– Az iroda előtt
voltam. Sötét volt. Emlékszem, hogy hallottam a lift ajtajának nyílását, és
láttam Johnnie-t kitántorogni. Bement az irodába, és vitatkozni kezdtek.
Johnnie megkerülte az asztalt, és Ballantine megtámadta. Lerántotta a földre,
és ütötte. Úgy tűnt, fölé kerekedik, de aztán Johnnie orrba vágta. Legördült
róla, mire Johnnie mondott valamit. Aztán kitántorgott… Utána akartam menni, de
sokkos állapotban voltam. Csak ültem egy sarokban, mint egy rémült kisgyerek.
Ha már korábban is emlékeztem volna erre, Johnnie most nem lenne ebben a
helyzetben. Cserben hagytam.
– Tracy! Maga
nem hagyta cserben őt – nyugtatta Dr. Wilson. – Nem a maga hibája, hogy nem
emlékezett. Tudom, hogy ő sem hibáztatja magát… Megtette, amit csak tud, hogy
segítsen neki, ahogy magának is.
A férfi úgy
tűnt, elfogadja az érvelést, Dr. Wilson pedig hagyott neki egy pillanatot,
mielőtt folytatta volna.
– Mit tud
mondani a férfiról, akit látott?
– Nem volt időm
távozni. Amint Johnnie belépett a liftbe, az a férfi kilépett a lépcsőházból.
Nagydarab, fehér férfi. Bement Ballantine irodájába. Először hangosan beszélt,
aztán már ordított. Ballantine próbált elmenekülni előle, de az a fickó
gyorsabb volt. Megragadta a hamutartót az asztalról és újra és újra lesújtott
vele. Rettenetes volt.
Dr. Wilson
hagyott neki pár percet, hogy megnyugodjon.
– Tracy!
Emlékszik, miért volt a polgármester irpdájában?
A férfi
visszahajtotta a fejét a párnájára.
– Az egyetlen
dolog, ami elő jön, hogy meg akartam akadályozni, hogy zaklassa Johnnie-t.
Különösen azok után, ami Phillip temetésén történt.
– Hallottam az
esetről. Szégyellnie kellett volna magát, hogy megzavarta azt a pillanatot.
– Dr. Wilson!
– Igen, Tracy?
– Ha nem bánja,
szeretném, ha mára abbahagynánk. Nagyon fáradt vagyok, és nem érzem túl jól
magam.
– Persze. Nincs
semmi baj. Befejezhetjük mára – kapcsolta ki a felvevőjét a nő. – Holnap
visszajövök ebéd után, rendben?
– Persze, doki.
Köszönöm.
Figyelte, ahogy
a nő távozik.
„Kedves nő. Azt
hiszem, ő tud majd segíteni nekünk” – mondta a hang.
„Azért van itt,
hogy nekem segítsen, nem neked.”
„Ugyan már,
Tracy! Ne légy már ilyen!”
„Egyszer úgyis
megszabadulok tőled, meglásd!”
„Majd elválik.”
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése