Írta: Tonya S. Coley
Fordította: Sinara**************************************************************************
Bob O’Connell bíró irodája felé
sietett. Abbotot már ott találta az ajtó előtt ücsörögve.
– Mit jelentsen
ez az egész? – förmedt rá az ügyész.
– Jó reggelt
magának is, Mr. Abbott! – válaszolta Bob szarkasztikusan.
– Felejtse el
ezt a szarságot, Wooten! Mi olyan fontos, hogy ilyen korán kellett
találkoznunk?
– Hamarosan
megtudja – válaszolta az ügyvéd.
Ekkor az ajtó
kinyílt.
– Jöjjenek be,
uraim! – szólt ki O’Connell bíró, és mindkét férfit egy biccentéssel üdvözölte.
Először Abbott
lépett be, Bob pedig szorosan követve őt becsukta az ajtót, hogy aztán
mindketten leüljenek.
O’Connell megköszörülte a torkát.
– Rendben, Mr.
Wooten. Miért kérte ezt a kis találkozót?
– Bíró úr!
Változtatni szeretnék a tanúim listáján – válaszolta Bob nyugodtan.
– Emiatt nem
kellett volna ide csődítenie minket – köpte Abbott.
– Folytathatom,
bíró úr? – váltott ki Bob egy dühös pillantást Abbottból.
– Ajánlom, hogy
legyen valami nyomós indoka, Mr. Wooten – figyelmeztette a bíró.
– Bíró úr! A
védelem Tracy Kenont szeretné beidézni. Viszont halasztást szeretnék kérni,
amíg kiengedik őt a kórházból.
– Ez abszurdum,
bíró úr! – méltatlankodott Abbott. – Ez csak egy gyenge próbálkozás, hogy az
ügyvéd úr időt nyerjen valamit előkaparni.
– Higgyen nekem,
bíró úr! Nem erről van szó. Mr. Kenonnak bizonyítékai vannak, amik
tisztázhatják ügyfelemet.
– Egy szart –
fintorgott Abbott.
– Ügyész úr! –
förmedt rá O’Connell. – Megkérem, ne használjon ilyen szavakat az irodámban.
Értve vagyok?
Abbott azonnal
lehiggadt.
– Bocsánatot
kérek, bíró úr, de tiltakoznom kell a védelem nyilvánvaló kifogásai ellen. Mr.
Kenon a vádlott barátja. Különben is, miért csak most hozakodott elő azokkal az
állítólagos bizonyítékokkal?
– Erre én is
kíváncsi lennék, Mr. Wooten. Elmagyarázná? – fordult vissza a bíró Bob felé.
– Mr. Kennon
valamilyen módon elnyomta azokat az eseményeket, amik Mr. Ballantine
meggyilkolásakor történtek. Már hívtunk is hozzá egy pszichitert.
Abbott előre
csúszott a széke peremére.
– Bíró úr! Ha
utat enged ennek a kérvénynek, a vádnak is beszélnie kell Mr. Kenonnal.
O’Connell hátra
dőlt a székében.
– A mai napra
szüneteltetem az ügye. Délután ötig értesítést fognak kapni a döntésemről. Szép
napot, uraim!
Végignézte,
ahogy a két férfi elhagyja az irodát, majd hangosan felsóhajtott.
– Ki kell vennem
egy kis szabadságot, ha ez az ügy véget ért – motyogta magában.
Amint Abbott
becsukta az ajtót maguk mögött, azonnal Bob felé fordult.
– Kispályás
trükk, Wooten.
– Ez nem trükk,
Abbott. Azt hittem, ennél már jobban ismer. Nincs szükségem trükkökre, hogy
megnyerjek egy ügyet. Védencem ártatlan. Ezt pedig hamarosan maga is be fogja
látni.
– Ebben nem
vagyok olyan biztos. O’Connell még nem adta meg magának, amit akar.
– Ebben igaza
van. Még nem – fordult el Bob, és faképnél hagyta a leesett állú Abbottot.
***
Karen felsétált a 3. körzeti
kapitányság lépcsőjén. „Remélem, hajlandó lesz beszélni velem” – gondolta,
miközben odalépett az ügyeletes őrmester asztalához.
– Elnézést!
– Segíthetek? –
nézett fel rá a férfi.
– Petrillo
nyomozót keresem.
A férfi végigmérte
őt, majd adott neki egy látogatói belépőt.
– Itt írja alá!
– mutatott a szolgálati napló egy lapjára. – Menjen fel a lifttel a harmadikra!
A második ajtó balra a gyilkosságiaké.
– Köszönöm –
csíptette Karen a belépőt a blúza zsebére.
Volt szimata a
hírekhez. Olyan volt, akár egy kutya a csontjával, amikor szagot fogott. Most
pedig bizonyosan tudta, hogy Annette Scottnak köze van a
Ballantine-gyilkossághoz. „Ha megtalálnám az öccsét, talán a kapcsolatra is
fény derülne.”
***
Pizo az asztalánál ült és Annette
Scotton gondolkodott. „Miért ölte volna meg Mary-t, ha nem bérelték fel rá? Ki
állhat e-mögött? Talán be kéne mennem a börtönbe, és feltennem pár kérdést.”
Már épp azon
volt, hogy felvegye a telefont, amikor egy nőt vett észre felé sétálni.
– Petrillo
nyomozó? – kérdezte Karen.
A férfi felállt,
és felé nyújtotta a kezét.
– Igen. Mit
tehetek önért, Miss…?
– Karen Grace –
válaszolta a nő, szorította meg a felé nyújtott kezet.
– A riporter? –
rökönyödött meg a férfi. – Nem úgy néz ki, mint a tévében. És a hangja is más.
– Igen, tudom.
Sokszor megkapom… Arra gondoltam, talán beszélhetnénk egy percre.
– Miss Grace!
Nincs időm egy kósza riportra, vagy hasonlóra – ült vissza a férfi.
– Szabad? –
biccentett Karen a szomszédos szék felé.
Pizo felsóhajtott.
– Tényleg nincs
időm erre.
– Kérem,
nyomozó! Nem fogom sokáig rabolni az idejét.
– Jól van. Üljön
le!
A nő helyet
foglalt, és előre hajolt, remélve, hogy senki nem hallja meg, miről beszélnek.
– Köszönöm.
Mielőtt belekezdenénk, szeretném biztosítani róla, hogy nem riporterként vagyok
itt. Johnnie a barátom, és szeretnék megtenni mindent, amit csak tudok, hogy
segítsek neki.
– Ha megbocsát,
Johnnie nem rajong éppen magáért – dőlt hátra Pizo. – Hogy pontosak legyünk,
legjobb tudomásom szerint undorodik magától.
– Valóban így
volt. Amíg közelebbről meg nem ismert – mondta halkan Karen. – Aznap este
barátkoztunk össze, amikor hazavittem a Leather and Lace-ből.
Pizo meglepetten
felvonta a szemöldökét.
– Az maga volt?
Tudtam, hogy ismerős.
Karen
körbenézett, és észrevette, hogy figyelik őket.
– Ha önnek is
megfelel, jobb lenne, ha ezt a beszélgetést négyszemközt folytatnánk.
Pizo is körbe
pillantott. Látta, hogy Drew és a társa feléjük fordulnak.
– Persze.
Jöjjön!
Mindketten
felálltak, és besétáltak Hill kapitány üres irodájába.
– Azt hittem,
házas – mondta Angie Harris, Drew társa, miközben figyelte a két távozót.
– Az –
válaszolta Drew zavarodottan. – Kíváncsi vagyok, mi folyik itt.
***
Johnnie oldalra gördült, és az
órájára pillantott. 8:30 volt.
– Ó, a francba
is! – nyögött fel, és kipattant az ágyból. – Pedig azt hittem, beállítottam.
– Édesem! Feküdj
vissza! – motyogta Alma fátyolos hangon.
– Alma! Fél óra
múlva a tárgyalóteremben kell lennem – rohant Johnnie a fürdőszoba felé.
– Querida! Bob
kora reggel telefonált, hogy az ülést mára elnapolták.
– Hogy?
– A bíró azon
gondolkodik, hogy Tracy tanúskodhat-e vagy sem. Estére már többet fogunk tudni.
Johnnie izmai
elernyedtek, és visszasétált az ágyhoz, hogy elnyúljon.
– Nem hallottam
a telefont.
– Úgy egy órával
azután csörgött, hogy elaludtál. Úgy kidőltél, mint egy zsák krumpli – bújt
hozzá Alma, Johnnie pedig átölelte őt.
– Sajnálom. Csak
annyi minden aggaszt mostanában.
– Tudom. Jó,
hogy tudtál aludni egy kicsit. Nagyon kimerült lehettél – csókolta meg Alma a
felesége arcát. – De ha már felkeltél, szeretnél valamit csinálni velem?
Johnnie
elmosolyodott, ahogy megérezte a felesége kezét a combja belsején felfelé
kúszni.
Emanuela de Paula alias Johnetta Green |
– Mit forgatsz a
fejedben?
– Egy kis
áfonyás palacsintára vágyom – mondta a mexikói nő szinte már könyörgő hangon.
– Palacsinta? –
lepődött meg Johnnie.
Alma elpirult.
– Igen. Éhes
vagyok.
– Azt hittem,
azt mondtad, alhatok még – húzta el a száját a másik nő.
– Alhatsz is.
Amint megetettél minket a kicsivel. Szólj, ha kész van! – bújt vissza Alma a
takarója alá.
Johnnie egy
pillanatig csak bámulta a felesége hátát.
– Azt hittem,
azt akarod… tudod.
– Ó, arra is sor
fog kerülni. De előbb hozz valamit enni! – morogta Alma.
Johnnie
elmosolyodott, és kimászott az ágyból.
– Így már
mindjárt más. Áfonyás palacsinta rendel.
***
Karen és Pizo elhagyták a kapitány
irodáját, miután megegyeztek, hogy találkoznak, ha lejárt a férfi munkaideje. A
nőt két szempár árgus tekintete követte, miközben elhagyta a helyiséget.
Angie felállt, és odasétált Pizo asztalához.
– Hé, Petrillo!
Szereztél pár kellemes percet? – viccelődött.
– Semmi
olyasmit, amivel ne tudnék elszámolni otthon.
– Nos, mi
máshogy láttuk. Vajon a kis hölgyike mit gondolhat erről?
– Efelől nem
aggódnék – válaszolta a férfi.
– Akkor
megkérdezhetem, ki volt ez?
Pizo észrevette,
hogy bár Drew épp látványosan egy aktába temetkezik, hegyezi a fülét.
– Csak egy régi
barát.
Angie
felkacagott.
– Persze, hogy
az – sétált vissza az asztalához.
***
Egy ismeretlen nő lépett be a
szobába, felverve Tracy-t az álmából.
– Mr. Kenon? –
kérdezte az afroamerikai nő.
– Igen? –
ásított a férfi, miközben a nő odalépett az ágyához.
– A nevem Dr.
Wilson. Az orvos azt mondta, szüksége lenne rám.
– Igen, Dr.
Wilson. Számos problémám lenne.
A nő leült
mellé.
– Szeretne
mesélni róla?
– Folyamatos
fejfájás kínoz. Néha már azt hiszem, megőrülök tőle.
– Értem.
„Már megint itt
tartunk. Mind ugyanolyan” – bosszankodott a hang. – „Egy szót sem hisznek el
abból, amit mondasz. Csak arra várnak, hogy őrültté nyilváníthassanak”
„Nem maradnál
csendben? Nincs szükségem most a szarságaidra. Amilyen hamar rendbe jövök,
olyan hamar segíthetek Johnnie-nak.”
„Szóval meg
akarsz szabadulni tőlem? Azok után, amit tettem érted, csak félre akarsz
állítani?”
„Nem élhetek így
tovább.”
„Hogy?” – mordult
fel a hang.
„Csak normális
akarok lenni.”
„Normális? Hogy
a fenébe lehetnél már normális? Az egész város egy nyavalyás farturkásznak
tart. Hogy lehetnél már normális?”
– Elég! –
ordított fel hangosan Tracy, megrémítve a fiatal pszichiátert.
– Miből elég,
Mr. Kenon?
Tracy
elfintorodott, amikor rájött, hogy hangosan beszélt.
– Sajnálom. Mit
mondott?
– Azt kérdeztem,
mesélne-e a fejfájásairól, de mintha valahol teljesen máshol járt volna. Aztán
azt üvöltötte, elég.
– Azt hiszem,
kikapcsolt az agyam pár pillanatra.
Dr. Wilson
bíztatóan rámosolygott.
– Miért nem
mesél először azokról a fejfájásokról? Aztán haladhatunk tovább.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése