Erotikus történetek gyűjtőhelye. Elsősorban leszbikus, vagy erős leszbikus szálakat tartalmazó, vagy nő-nő-férfi gruppen történetek. FIGYELEM! Erősen erotikus történetek, de többnyire nem pornográfok. Nem feltétlen részletes szexjelenettel, de gyakran azzal is. A jövőben 8-10 részes történetek érkeznek, köztük kb. egy hónapos szünettel, ami alatt, könnyedebb, rövidebb, esetleg nem erotikus tartalmak, képregények érkeznek.
2016. október 31., hétfő
2016. október 28., péntek
Panzió 2096 7. rész - Tanítgatás
Írta: Marokfegyver
Előzmény: Panzió 2096 1. rész
Közvetlen előzmény: Panzió 2096 6. rész
***************************************************************
Előzmény: Panzió 2096 1. rész
Közvetlen előzmény: Panzió 2096 6. rész
***************************************************************
A mellékhelyiségek folyosóján először a pultoslányt pillantotta meg, aki a férfimosdó nyitott ajtaja előtt állt, befelé nézve. Közvetlenül előtte, félig a mosdóban – Emery csak közelebb érve vette észre – a 3 lány egyike, a szőke támaszkodott.
– Milyen szerencsém van! – mondta, és szorosan a pultoslányhoz simult.
Válaszul egy félmosolyt kapott, amit jogosnak és elegendőnek is tartott, hiszen az elégedettség csak félig szólt a pultoslánynak. Legalább ugyannyira örült a szőkeségnek is, akit már a legelső pillanatban kinézett magának.
A lány – Minu – külsőleg jelentősen eltért a megszokott kaptafától, s nemcsak a haja színében – amely ritkaságnak számított –, hanem a csintalan tekintete is egyből megragadta a férfit. Minden idomból egy picivel több jutott neki az átlagnál, ami még izgalmasabbá tette.
Emery a pultoslány derekára csúsztatta a kezét, ám Minut mérte végig hátulról, tetőtől talpig.
A két lány befelé nézett, közben észrevétlenül közelebb húzódtak egymáshoz, ettől a férfinek is arrébb kellett lépnie.
Emery közben megoldotta a rejtélyt: A 3 lány honnan is tudhatta volna, hogy 100 évvel korábban külön mosdót használtak a nők és a férfiak? Betódultak abba, amelyiket közelebb találták, kivívva ezzel a panzió személyzetének csodálkozását. Aztán ugyanide érkezett a 2 fiú is. Nem találtak semmit a megszokott, tisztálkodáshoz használt felszerelésből, csak a két muzeális jellegű mosdókagylót, ezért nevetgélve levetkőztek, és ketten-ketten próbálták a vizet magukra locsolni. Úszott az egész helyiség!
– Te már nem fértél oda? – kérdezte Emery az ajtóig visszahúzódott Minutól.
Kimért bólintás, olyan „mi-közöd-hozzá”-féle.
– Mutatok egy tusolót – szólt közbe a pultoslány.
Minu hálásan pillantott rá, bár a férfi meg volt győződve arról, hogy fogalma sincs, mi az a „tusoló”.
– Köszönöm… Jó a ruhád – viszonozta a szőkeség egy rutinos bókkal a felajánlást.
– Adhatok egy ilyet kölcsön – mondta gyorsan a pultoslány, miközben elfordult a mosdót vízzel elárasztó, meztelen társaságtól.
„Hohó! – hördült fel magában Emery. – Még mit nem?” – Elengedve a pultoslány derekát, keze átköltözött a szőkeségére: – Majd én felkísérlek – jelentette ki, és készen állt rá, hogy meg fog küzdeni Minuért.
De a pultoslány egyáltalán nem ragaszkodott a szőkeség felkíséréséhez:
– Fent, balra, utolsó ajtó… – mutatott a lépcsőre, és visszafordulva a mosdó felé, azt méregette, hogy mennyi vizet kell majd összetakarítani a négy, meztelenül visongó vendég után.
Emery határozottan megmarkolta Minu derekát, és a lépcső irányába vezette. Alig bírta megállni, hogy örömében rá ne csapjon a fenekére, vagy el ne kezdje vetkőztetni, de nem akarta elijeszteni. Tudta, hogy egy ilyen lány, mint Minu, természetesnek tart mindent maga körül: a meztelenséget is, és azt is, ha a fiúk szopásra ajánlják fel híg spermájukat – amit általában el is fogad –, de amit még nem tapasztalt, attól megijedhet.
Felértek a lépcsőn – a férfi pontosan tudta, hogy hol alakították ki a pultoslány lakrészét, ahogy a panzió minden zugát jól ismerte –, és egyenesen a legutolsó szobához tartottak. Emery előre engedte Minut, aki ezen kissé csodálkozva lépett be a tenyérnyi szobába.
Egy rúdra akasztva, és minden lehetséges helyen ruhák lógtak, a pultoslány szobájában a rendetlenség meghaladta a káosz fogalmát. A férfi elhúzta a zuhanyfülke ajtaját, és körbenézett törölköző után. Talált az ágyon néhányat.
A lány érdeklődéssel szemlélte a virágmotívumos fülkét – sosem látott még ilyesmit –, és az átlátszó falához lépett.
– Vetkőzz le és megmutatom! – biztatta Emery.
Minu kibújt a ruhájából, és várakozóan fordult vissza:
– Megvan.
– Ez egy régifajta készülék – magyarázta a férfi –, ez nem tud még ruhát tisztítani. – Ő is levetkőzött.
– Értem. Mit tegyek?
Emery, jól palástolva izgalmát, a zuhanyfülkére mutatott:
– Bemegyünk… Ne csodálkozz, ha víz fog folyni! Tudod, ezek régi dolgok…
– Mint lent? – Minu eltakarta a szemét, mert a fémkarról gyanította, hogy mindjárt, onnan…
Váratlanul fejmagasságból hullott a kellemes permet a vállára és a mellére.
– Jóóó!
A férfi nagy adag tusfürdőt öntött a markába, és lelkesen kenegette vele a lányt:
– Hát ez még milyen jó lesz!
Minunak vadonatúj érzés volt a selymes tusfürdő, és csak egy pillanatra fordult meg a fejében, hogy az öregek mennyire szeretik megérinteni a mellét. – Vagyis inkább: szeretnék megérinteni, mert nincs hozzá mindenkinek bátorsága. – A fiatalokat nem érdekli, ahogy a meztelenség sem nagyon.
Emery keze egyre bátrabban körözött, mind nagyobb területeket járt be, és bízott benne, hogy – ahogyan benne is – a lányban felélednek azok az ősi ösztönök, amelyeknek addigra az emléke is elkopott az emberekből.
2016. október 26., szerda
Magasban
Mámor és illúzió a hegy tetején
B-vel a föld körül
Figyelem: A történet a B magánya című alsorozat eleme. Megértéséhez nem feltétlenül szükséges az alsorozat összes eddigi elemét elolvasni, aki azonban érteni szeretné az összefüggéseket, annak a Magány című történet előzetes elolvasása erősen ajánlott.
B-vel a föld körül
Figyelem: A történet a B magánya című alsorozat eleme. Megértéséhez nem feltétlenül szükséges az alsorozat összes eddigi elemét elolvasni, aki azonban érteni szeretné az összefüggéseket, annak a Magány című történet előzetes elolvasása erősen ajánlott.
*******************************************************************
Ahogy
megpendítettem a húrokat, mintha az egész valóság belerezdült
volna. Lehunytam a szemem és átadtam magam az érzésnek, ahogy az
oxigénhiányos levegő mámorítóan berezonált a fülemben,
álomszerű ködbe csavarva az engem körülölelő világot.
Lassan
kinyitottam a szemem és bágyadtan előre pillantottam. Bár
kristálytiszta volt az idő, mégis mintha finom köd lenget volna
be mindent. Talán a ritkás levegő tette. Ilyen magasan, több mint
hatezer méterre a tengerszinttől, a világ már némiképp kifakul.
Annak
ellenére, hogy közelebb fekszik az Egyenlítőhöz, mint
Magyarország, ilyen magasan ez a hegyvidék még az itteni februári
nyárban is csípősen fagyos volt. Kissé kényelmetlenül
fészkelődtem a kavicsos hegyoldali kiszögellésen, pár centivel
arrébb tolva törökülésben összefont lábaimat, próbálva
megakadályozni, hogy a csípős szél utat találjon magának a
kabátom alá. Aztán ismét majdnem teljes mozdulatlanságba
ernyedtem és mélyen beszívtam a levegőt. Úgy éreztem magam,
mintha valahol a sarkvidéken ücsörögnék egy kihalt fagypusztaság
közepén, nem pedig az argentin-chilei határ északabbi szakaszának
közelében egy égbenyúló hegy oldalában.
De
pont ez volt a lényeg.
Kifejezéstelen
tekintettel bámultam az előttem hosszan elnyúló kopár völgyet,
melyben, a hideg ellenére, csak itt-ott csillogtak odafagyott
jégmezők vagy gleccsertöredékek. Idefenn nem csak a felszíntől
távolodva csökkenő koncentrációjú oxigénből volt hiány, de a
vízből is. A nyugatról, a Csendes-óceán felől érkező nedves
légtömegek útját elállták az Andok magas hegyláncai,
lehullásra kényszerítve a nedvességtartalmukat. Mire pedig
elérték a hegyvidék keletebbi területeit, már csontszárazzá
váltak. Nem is beszélve arról, amikor már átlépték az argentin
határt, létrehozva ezen a vidéken a világ legmagasabban fekvő
sivatagát.
Ismét
beleszippantottam a kristálytiszta, a nedvesség mellett szinte
minden szennyeződéstől is mentes levegőbe és ismét
megpendítettem a mandolin húrjait, újra életre hívva azt az
érzést, mintha ebbe a hangba az egész világ belerezonált volna.
Bár
tudtam, hogy lehetetlenség, az idefenn mámorossá vált elmém
mégis azt kívánta, bárcsak Ő is meghallaná a messzeségben. Az
argentin hegyvidék amúgy is álomszerű képe egy pillanatra
szertefoszlott előttem és lelki szemeim számára megjelent a kép,
ahogy az a lány, aki szinte azóta kitölti minden gondolatomat,
hogy megismertem, több ezer kilométerre innen, a Föld ellentétes
félgömbjén és a másik féltekéjén, a Nagy Pocsolyán túl, a
magyar Alföld szívében a hátsó kertjében felkapja a fejét arra
a hangra, amit az én hangszerem adott ki. Ez a hangszer, tőle
felfoghatatlan távolságra, a világ másik felén, az Isten háta
mögött egy Ojos del Salado nevű hegy oldalában az én kezemben.
A
hidegben és a ritkás levegőben elbágyadt elmémet akkor az sem
érdekelte, hogy odahaza valószínűleg éppen éjszaka van. Nem
volt annyi energiám, hogy az ilyenekbe belegondoljak, de ez éppen
így is volt jól. Pont ezért jöttem ide.
Az
ilyen élethelyzetekben, amikor az ember rádöbben, hogy az, amire a
legjobban vágyott ezen a világon, nincs többé, és az, akire a
legjobban vágyott, és aki értelmet adott a napjainak, soha többé
nem lehet az övé, sőt, többé nem is láthatja, nem hallhatja a
hangját és számára akár el is tűnhetett volna a világból, az
összetört szív tulajdonosa többnyire alkoholhoz, vagy akár
kábítószerhez is nyúl. Az azonban nem az én világom volt, hogy
agyzsibbasztó löttyöket öntsek a torkomra, aztán másnap úgy
ébredjek, hogy testem minden porcikája fellázadt ellenem. Nem. Én
inkább más módját választottam annak, hogy elvegyem az elmém
kedvét attól, hogy Rá gondoljon, kisajtolva belőle minden erre
fordítható energiát.
Egyesek
ilyenkor a munkába menekülnek, mások végkimerülésig nyüstölik
az edzőterem gépeit. Megint mások pedig az élvezetekbe vetik
magukat és akár minden éjjel más lány combjai közé temetik az
arcukat. Én viszont inkább más megoldást választottam.
Elmenekültem. Felültem a motoromra és beletaposva a gázba
igyekeztem minél távolabb kerülni mindentől, ami Rá emlékeztet.
Ennél a vidéknél pedig talán már csak akkor kerülhettem volna
távolabb, ha beszállok egy űrhajóba és kilövetem magam a
Marsra.
Ráadásul
még egy egyedibb és talán költségesebb módját is választottam
annak, hogy külső behatásokkal akadályozzam meg agyam fájdalmas
sikolyait vesztesége miatt.
A
fájdalom legalább időleges megszüntetésének ilyenkor két
módszere lehet. Az ember lánya vagy az olyan helyzeteket keresi,
amikor szakadatlanul másra gondolhat, vagy az olyanokat, amikor, ha
jobban nem is, de annyira elszakadhat a valóságtól, hogy ne
kelljen tudomást vennie arról, hogy amit elvesztett, az már nincs
többé. Én az utóbbit választottam, de ahelyett, hogy az alvásba
és az álmodásba, vagy más hasonlókba menekültem volna, egy
egészen más, és talán sokkal nehezebb megoldást választottam.
Nem
mintha én nem menekültem volna szívesen a lányok hajkurászásába
és töltöttem volna minden éjszakát más csinibaba ágyában,
pótolva azt a gyengédséget és erotikát, amit Tőle már nem
kaphattam meg, közben kizárva magamból mindenfajta felsőbbrendű
érzelmet.
Halványan
elmosolyodtam a magashegyi szelek ellen az arcomba húzott sál
rejtekében, ahogy eszembe jutottak Dannie szavai a hegy lábánál.
Amikor
lábaink között berregő vasparipáinkkal behajtottunk az utolsó
valamirevaló településre az Ojos del Salado csúcsa felé vezető
úton és leparkoltuk a motorokat, hogy aztán levegyük a sisakunkat
és elbúcsúzzunk erre a pár napra, útitársam megszorította a
kezem és cinkosan rám mosolygott.
-
Nem maradsz itt inkább te is? - kérdezte sajátos amerikai
tájszólásával. - Bevetjük magunkat a helyi chickititák közé,
megígérünk mindent, amit csak akarnak, fűt, fát, gyémántékszert,
aztán meg, amikor már kiszórakoztuk magunkat, felpattanunk a
motorra és Buenos Airesig meg sem állunk.
-
Bolond vagy - kuncogtam akkor is és megjátszott rosszallással
ingattam a fejem.
-
Most miért? - nevetett fel Dannie és rövidre nyírt majd
felzselézett búzaszőke hajával keretezett arcán ismét megjelent
az a rosszlányos mosoly. Pontosan tudta, hogy nem beszélek
komolyan. Bár az esetek kilencvenkilenc százalékában azt tettem
volna hasonló helyzetekben, őt túlságosan is kedveltem ahhoz,
hogy így tegyek. - Ez az előnye ezeknek az Isten háta mögötti
helyeknek. Végigjópofizod az összes helyi csinibabát, megígéred
akár mindegyiknek az elsőtől az utolsóig, hogy megszökteted és
együtt élitek le az életeteket, aztán egyik estéről a másik
reggelre elszelelsz. Ők pedig, itt a hegyek között, soha többé
nem kell hogy halljanak rólad.
-
Nem csak bolond vagy, de gonosz is - vetettem rá egy rosszul mímelt
szúrós pillantást.
-
Ugyan már - kacagott fel barátnőm. - Hiszen ők se veszik
komolyan. Persze, hízelegnek nekik az ilyen szavak és arra
tökéletesek, hogy lekerüljön a bugyi, de úgy igazán a
nagy többség nem gondolja komolyan egy pillanatig se.
-
És aki mégis? - vontam fel kérdőn a szemöldökömet.
-
Az magára vessen! - horkantott Dannie, majd, látva egy fokkal már
őszintébb rosszalló pillantásomat, hozzátette: - Az élet
kegyetlen és nem arról szól, hogy elsőre megtaláld az igaz
szerelmet, aztán ásó, kapa, nagyharang. Ezt pont neked kellene az
egyik legjobban tudnod - bökött motoros kesztyűbe bújtatott
mutatóujjával a mellkasomba. - Elvégre pont ezért vagy itt.
Nem
tehettem róla, de egy fél pillanatnyi rosszalló szemöldökráncolás
után ismét elmosolyodtam és csak a fejemet csóváltam.
Bár
minden ellene szólt, de kedveltem Dannie-t. Ő volt mindaz, ami én
nem és mindennek az ellentéte, ami én igen. Már csak abban is,
hogy az én hosszú fekete hajam helyett neki rövid szőke üstöke
volt, barna szemem helyett neki szikrázóan kék, még az árnyékban
is lebarnuló bőröm helyett pedig neki alabástromfehér. Ennél
már csak akkor lehetett volna jobban az ellentétem, ha alacsony
lenne, kövér és férfi. Ennyire azonban nem lehetett tökéletes
az összkép. Amiben viszont két magas, karcsú fiatal nő
különbözhetett, abban különböztünk is. Ami pedig a bensőt
illeti, abban még inkább.
Dannie
volt a tipikus amerikai megtestesülése. Nem mintha különösebb
bajom lett volna az említett nációval. Sose álltam be a "Le
az USÁ-val!"-hőzöngésekbe. Sose volt semmivel több
problémám velük, mint a németekkel, a szlovénekkel, a
kirgizekkel, a hollandokkal, vagy akar a polinézekkel. Az
utóbbiakkal szemben az amcsiknak viszont van egy hatalmas
megkülönböztető tulajdonságuk. Eltölthetsz egy-két-három
évet, vagy leélhetsz akár egy egész életet is anélkül, hogy
valaha egy szót is hallanál Kiribati, Laosz, Lesotho, Togo, vagy Costa Rica népéről, vagy úgy, hogy az "elkerülhetetlenen"
túl bármi kapcsolatod lenne mondjuk az ugandaiakkal, a peruiakkal,
vagy a mongolokkal. Az amerikaiakról viszont, ha akarod, ha nem,
szinte megállás nélkül ömlik rád minden, amit csak el lehet
képzelni. Ez pedig néha már sok.
Dannie-re
pedig személy szerint se lehetett volna jobb jelzőt találni, mint
hogy néha már sok. Amikor szüntelenül csak vigyorog, megállás
nélkül a létező legnagyobb önbizalommal és optimizmussal néz
bele az életbe és úgy képes rámászni bárkire, hogy már nekem
sül le a bőr a képemről helyette, az embernek kedve lenne bemosni
neki egyet. Valamiért viszont mégse tudtam rá egy pillanatig se
haragudni. Az a felelőtlen, csak a mának élő, mások lelki
világát csak a maga érdekeiig figyelembe vevő élvhajhász
világleány volt, amit én világéletemben rosszallással néztem.
Viszont talán már olyannyira egymás ellentétei voltunk, hogy
kiegészítettük egymást.
Az
nem lenne jó szó rá, hogy a lelki társam, mert soha az életben
nem engedném meg neki, hogy úgy nyúljon hozzám, mint nőhöz. Ha
csak egy pillanatra is "úgy" nézne rám, valószínűleg
tényleg lekevernék neki egyet. Bár szigorúan objektíve és
csakis külsőleg nézve olyan bombanő volt, aki bármilyen
szépségversenyt könnyedén megnyert volna (bár valószínűleg
előbb zárták volna ki, amiért már a felkészülés alatt
megfekteti az összes vetélytársát), nőként mégse volt benne
semmi, ami vonzott volna. De ez ugyanígy volt viszont is. Minden
különbözőségünk ellenére leginkább olyanok voltunk, mint azok
a tipikus amerikai "bro" haverok, akik megállás nélkül
ölelgetik egymást, röhögcsélnek együtt, akár még napi
rendszerességgel is felajánlják a legnemesebb szervüket egymásnak
orális kényeztetésre, de közben olyan kőheterok, hogy annál
heterobb heterot még nem hordott hátán a föld.
Nem
volt semmi, ami összekötött volna minket Dannie-vel, de talán
pont a különbözőségek skálájának végtelenbe vesző
végpontjain, a téridő-görbületben csak elválaszthatatlan társak
lettünk. Amikor azonban, az után, hogy a fél kontinenst
végigmotoroztuk együtt, talán éppen ezért reagált ő is csak
azzal a vigyorgással vegyes rosszallónak ható fejcsóválással,
mint én az imént, amikor a beszélgetés végén mégis
különváltunk, és amíg ő nekiindult, hogy szép sorban
megfektessen a környéken minden lányt, aki csak él és mozog, és
szebb egy láma faránál, én megkerestem a hegymászó csapatomat.
Végül
pedig itt kötöttem ki, az Ojos del Salado oldalában, egy
sziklakiszögellésen, az oxigénhiánytól mámorosan, ébren is
félig álomba merülve és időről időre ismét megpendítve a
mandolint.
Egyszerre
volt olyan, mintha én is odahaza lennék Vele, a hazai sík
szívében, és mintha Ő ülne itt mellettem a sziklaperemen,
figyelve a tájat a mandolin zenéjét hallgatva. Ez volt a kedvenc
hangszere. Ő tanított meg rajta játszani is. Valahogy kábulatban
úszó elmém mintha azt hitte volna, azzal, ha az "Ő
hangszerén" játszom, visszahozhatom Őt magamhoz.
Mindez
azonban csak egy éber álom vágyképe volt, amibe szánt szándékkal
engedtem magam belesüppedni.
Egy
rövid időre megfeledkeztem a valós világról és csak pengettem a
hangszert, amíg tapasztalt hegymászó társaim felállították az
idefenti tábort.
Pár
nap múlva pedig majd visszatérek a hegy lábához, ismét
megszorítjuk egymás kezét Dannie-vel és egymásra vigyorgunk. Én
nem kérdezem őt az időközben megtöcskölt lányokról, ő nem
kérdez engem arról, ami idefenn történt és arról, amit a
magasság kábulatában szabadjára engedtem a mandolin pengetésének
mantrájával, abban reménykedve, hogy aztán egyszer majdcsak
végleg el fogom tudni temetni magamban.
Utána
pedig csak felszállunk a motorunkra és magunk mögött hagyjuk ezt
a hegyvidéket az argentin végeken, tovasuhanva arra, amerre az út
visz.
*********************************************
Ha tetszett, olvass még többet B kalandjairól az Andok száraz vidékein itt!
2016. október 24., hétfő
2016. október 21., péntek
Panzió 2096 6. rész - A pultoslány bugyija
Írta: Marokfegyver
Előzmény: Panzió 2096 1. rész
Közvetlen előzmény: Panzió 2096 5. rész
***************************************************************
Előzmény: Panzió 2096 1. rész
Közvetlen előzmény: Panzió 2096 5. rész
***************************************************************
Az épületben alig volt levegő, de az meleg és párás. Olyan bezártság érzetük támadt, hogy az ajtóból visszafordultak volna, ha valaki meg nem szólal:
– Mint egy múzeum!
A panzióban tartózkodók közül valaki kitárt egy ablakot.
– Ügyes…! – bólintott Jorán elismerően. Ekkor látott életében először mechanikus, kétfelé nyitható, ablaknak nevezett szerkezetet.
Ugyanebben a pillanatban a tekintete újabb csemegét talált: a rövid ruhában nyújtózkodó pultoslány fenekét. Középen – szokatlanul – fehér bugyi takarta a gömbölyű testrészt.
Mind a kilencen ugyanoda néztek, és nem számított már a fülledt meleg. A néhány évvel fiatalabb, vadonatúj ismerősök arcára mosolyt csalt az ismeretlen ruhadarab látványa – a felfedezés izgalmával lestek a pultoslány ruhája alá –, Imall és barátnője büszkén állapították meg, hogy jól teszik, ha titokban ők is hordanak bugyit, hiszen micsoda feltűnést tud okozni. Jorán is érdekesnek tartotta, az a fehérség vonzotta a tekintetet. Emery pedig az alkotó gőgösségével tudta be saját munkájának a többiek csodálatát.
– Üljünk le és igyunk valamit! – játszotta a házigazda szerepét, és nem tudta még, hogyan lehetne a hozzájuk kapcsolódó csoporttal is tudatni, hogy ez mind-mind az ő műve.
– 4d? – kérdezte Jorán a beavatottak fölényével. – Olyan, mintha igazi lenne.
– Öt…– felelte Emery. – Igazibb már nem nagyon lehetne.
Összetoltak két, nevetségesen kicsi asztalt és körbeülték.
– Mit hozhatok? – került elő egy pincér. Bárhonnan jöhetett, hiszen mindannyian még mindig a pultoslány mozgását követve, a fehér bugyi hatása alatt álltak. A lány, karjával az ablakpárkányra támaszkodva mohón szívta magába a kinti friss levegőt.
– Sört? – nézett végig az asztaltársaságon Emery.
– Kérek… – mondta Jorán, s a többiek is bólintottak.
Néhányan furcsállották, hogy a pincér további kérdések nélkül eltávozik, hiszen akkorra – 2096-ra – a „sör” egy végtelenül széles választékot jelentett, nem úgy, mint régen. De nem tudhatták, hogy egy véletlen látogatáson vannak, a 100 évvel korábbról felidézett panzióban, ahol még csak egyszerre egyféle csapolt sört kínálnak.
Emery elégedetten szemlélte a művet. Az épületet felújítani gyerekjáték volt, a berendezések sem jelentettek komoly kihívást. Az italok beszerzése előtt sokat nyomozott, de végül majdnem mindent megtalált, amit szükségesnek ítélt. Megtöltötte a hűtőket is, hogy minél életszerűbb legyen a panzió, bár a nyersanyagok és élelmiszerek többsége inkább csak dekoráció, ehetetlen. A személyzet öltözéke egykori novellák alapján készült, Emery sok gondot fordított rá, és most – a ki-kivillanó fehér bugyi sikerén át – úgy látta, hogy jól sikerült. Az 5D-s szereplőket egyedül képtelen lett volna ilyen tökéletesre megalkotni, de a tulajdonságaik kialakításában sokat segített.
„Működnek – gondolta –, és senki meg nem mondaná, hogy nem igaziak.”
A négydimenziós színjáték nem újdonság – a gyerekeket számtalanszor beültetik egy-egy történelmi csata közepébe, hogy testközelből jussanak élményekhez –, de az olyasféle játékokhoz pontos forgatókönyv és program íródott, minden mozdulat előre ismert. Emery és alkotótársai ennél jóval továbbmentek a panzió karaktereinek kitalálásánál: ötdimenziós, és a szereplők csupán viselkedési mintát kaptak.
Emery büszkén tekintett végig az arcokon. Kicsit sajnálta, hogy nem arathatja le azonnal a dicsőséget, hiszen sok munkát ölt bele – az is az ő ötlete volt az 5D-s pultoslány szertelensége és vállalkozókeve –, de jobb, ha az idegenek nem tudják, hogy körülöttük most kevés az olyan, ami valódi.
„Nem automaták!”
A pincér meghozta a 9 korsónyi csapolt sört. Nyolcat furcsán nézegettek az asztal körül ülők, ám a pohár oldalán a pára és a fehér hab nem sok időt engedett a csodálkozásra. Megmarkolták a különös, füles poharat, és belekortyoltak a hűs italba.
– Üveg… – panaszkodott az egyik vihartépett lány, amikor odakoccant a foga.
– Ne fogazd! – szólt rá a mellette ülő fiú.
Imall a szomszédnőre kacsintott és felnevetett.
Emery úgy vélte, hogy a fiatalok nem is értik a szavak – a „fogazás” – jelentését, ahogy az üvegből készült korsó is idegen számukra. „Ők már – nézett végig sajnálkozva fiatalokon – nem ismerik az igazi szexet, és fogalmuk sincs, hogy milyen élvezeteket lehet egymásnak okozni.”
– Kimegyünk – jelentette ki az iménti lány, és felállt a másik két társnője is, együtt indultak mosdót keresni.
A pincér valamit súgott a pincérnőnek, és fejével a lányok után mutatott.
„Egy, kettő, három, négy… – számolt magában Emery, várva, hogy mikor fognak a lányok fejvesztve visszarohanni – kilenc, tíz…” A panzió mosdója egy cseppet sem hasonlít arra, amit a lányok megszokhattak, s amilyenben, a 2096-os esztendő elvárásainak megfelelően, pillanatok alatt rendbe hozhatnák magukat.
– Mi is kimegyünk – mondták a fiúk, és ruhájukat igazgatva ugyanarra indultak, mint a 3 lány.
A pult mögött kisebb zavar támadt: a pincér és a pincérnő élénken sugdolózott, majd odasietett a pultoslány is. Rövid tanakodás után – mintha kisorsolták volna – a pultoslány megvonta a vállát, és a csoport után ment.
„Mi lehet a gond?” – csodálkozott Emery, a panziós projekt egyik ötletgazdája. Úgy érezte, hogy felelős mindenért, ami a múltból feltámasztott panzióban történik. Ő is felállt, hogy személyesen járjon utána…
2016. október 19., szerda
Homokfeszt
Tengerpart, homokszobrok és flört
B-vel a föld körül
Figyelem: A történet a B magánya című alsorozat eleme. Megértéséhez nem feltétlenül szükséges az alsorozat összes eddigi elemét elolvasni, aki azonban érteni szeretné az összefüggéseket, annak a Magány című történet előzetes elolvasása erősen ajánlott és az utalások megértése szempontjából hasznos lehet a Sivatagi vihar című történet ismerete is.
*******************************************************************
A
napfény perzselő hevülettel terítette be a vidéket. Mintha csak
elhúztak volna valamiféle redőnyt, ami a téli hónapokra elzárta
a világot az odafentről érkező gyilkos hőtől, ami most szabadon
áramolhatott egészen a felszínig, még extrán fel is erősödve a
körülöttem elterülő betondzsungelben.
Egy
felhő sem volt az égen, ameddig a szem ellát, a szikrázó
mennybolt hevét pedig minden aszfaltút és húsz emeletes
paneltorony mintha csak egyedül és kizárólag rám sugározta
volna. Úgy éreztem magam, mintha csak egy mediterrán Kőbányában
lennék. De még a tenger közelsége se segített. Ami légtömeg
onnan érkezett, azt is mintha csak Lucifer lehelte volna ki a Pokol
gőzkamráiból.
A
bolgárok is jól kitalálták ezt a várost, mondhatom. No persze
Burgasz ugyan több ezer éves múltra tekint vissza, még ha az idő
java részében nem is ezt a nevet viselte, igazán jelentős
településsé csak a huszadik század során vált. Akkor lett
közepes méretű porfészekből a mai több mint kétszázezres
lakosságával Bulgária negyedik legnagyobb városa. Mindezt persze
az akkori szemléletmód szerinti ideális helyzetének köszönhette
a Mindenható által is kikötőhelynek teremtett öböl partján
fekvő település, amit akkoriban ért el a vasút. A kommunisták
pedig úgy döntöttek, hoby itt is legyőzik a természetet, hiszen
a modern ember, szerintük legalábbis, ezt csinálja, és a nagy
nyári hőségekre fittyet hányva felhúzták ide ezt a szögletes
sztálinista barokk betonrengeteget, ami nyáron úgy gyűjti a hőt,
mint mókus a makkot télire.
Ahogy
a panelházakból a közöttük tekergő aszfaltkígyón haladtomban
rám fókuszálódott a hőség, úgy éreztem, mindjárt beleolvadok
a motorom bőr ülésébe. Már nem is vágytam többre, csak mint a
vándor, aki már napok óta vánszorog a sivatagban. Vízre. A
számba, nyelőcsövembe és gyomromba is, de magam köré is, hogy
végre minden porcikámat lehűthessem.
Egy
örökkévalóságnak tűnt a kínszenvedés, amíg átverekedtem
magam a kétszázezres beton kaptárrendszeren és végül elértem a
Fekete-tenger partját.
Bár
Burgasz elsősorban a kikötőjére épülő iparváros, azonban még
a kommunisták is beláthatták, hogy egy tengerparti mediterrán
városban a szabadtéri közösségi terek számára nincs is
ideálisabb hely a vízhez legközelebb eső területeknél. Így hát
az okos várostervezők a betonmonstrumok és a víz közé egy
hatalmas, elnyúló parkot álmodtak.
Legnagyobb
örömömre.
Amikor
végül leparkoltam a motoromat és tépőzárszerűen lehúztam
magam a bőr ülésről, az első dolgom volt, hogy kizipzárazzam
protektoros dzsekimet és a vasparipa csomagtartójába gyömöszöljem,
sisakom eltávolítása után pedig átmozgassam az izzadtságtól
összeragadt fürtjeimet a levegőn, ismét némi nemű emberi külsőt
kölcsönözve magamnak, hogy megint legalábbis minimálisan nőnek
nézzek ki, ne egy grillcsirkének.
Mielőtt
azonban még belevetettem volna magam a tengerbe, hogy kissé
felüdüljek, útba akartam ejteni azt a helyet, amiért
tulajdonképpen ide jöttem.
Szerencsére
már az is kész felüdülést jelentett, ahogy végigsétáltam az
árnyas fák övezte sétányon. Nem volt az egyáltalán hülye, aki
egy ilyen parkot álmodott ide, már ha a környékre a politika adta
szűkös anyagi és időbeli keretek a környékre nem épp a július
eleji hőséget álló megoldású épületeket igényeltek.
Bár
ennek megfelelően a park kellemesen méretes lett, az arra ideális
végén átváltva homokos strandba, mégse volt nehéz megtalálnom
azt a kis elkerített részt, amit kerestem. Hiszen ugyan Burgasz az
ország turisztikailag egyik legfelkapottabb régiójának, a
nyaralók számára kiépített tengerparti térségnek a központja,
önmaga, nyilvánvaló okokból, nem ad otthont túl sok
látványosságnak. Aminek pedig mégis, azt már messziről
kitáblázzák.
Így
járt a 2008 óta minden évben megrendezett homokszobor kiállítás
is, melynek tábláit követve végül ott is álltam az elkerített
rész kapujában. Ugyan maga a kiállítás még nem nyitott meg, így
belépő nélkül is beslisszolhattam a tárva-nyitva álló kapun, a
hatalmas homokhalmok már ott magasodtak. Némelyikből már ki is
kandikált egy-egy oroszlán feje, vagy egy elefánt lába, esetleg
egy fényképezőgép objektívjének élethű mása, híven az idei
fesztivál témájához, a szafarihoz.
A
legtöbb készülő műalkotás egyedül ácsorgott a hatalmas déli
hőségben. Alkotóik valószínűleg épp elmentek valahova hűsölni.
Csak a közeli pavilonok alatt ücsörgő és a bolgárok két
kedvenc tevékenységének, a kávézásnak és a dohányzásnak
valamelyikét űző biztonsági őr nem túl éber tekintete őrizte
a még homok héjukban pihenő mesterműveket.
Előbbiek
nem is fordítottak rám túl sok figyelmet, ahogy ott sétáltam a
homokhalmok között, megszemlélve a készülő munkákat.
A
szobrászok azt szokták mondani, hogy az eléjük kerülő
munkaanyagban már ott van a kész alkotás. Az ő dolguk csak annyi,
hogy megszabadítják azt a körülötte lévő felesleges anyagtól.
És valóban, a vakondtúrásszerű sárhegyre hajazó buckák
belsejéből mintha valódi, sárgásbarna bőrű állatok testrészei
kandikáltak volna ki. Igaz, ha én lapátot ragadok és megpróbálom
felboncolni az egyik dűnét, egy fia elefántot, de még
valószínűleg egy sivatagi futóegeret se találnék benne. Az itt
alkotó művészek viszont mintha csak tényleg leporolnák a kész
szobrokról a rájuk rakódott porréteget, akárcsak ahogy a gízai
szfinxről szokták az időről időre rárakódó homokrétegeket.
Tekintetem
végül a kiállítás bejáratánál ácsorgó szobron állapodott
meg. A már majdnem kész alkotás mintha csak két valódi csimpánzt ábrázolt volna, ahogy egymással szembe fordulva
átölelik egymást. Akárha a két majom csak elszundított volna,
miközben testüket befedte egy leheletvékony homokréteg. Minden
egyes porcikájuk megnyerően realisztikus volt. A tagjaik, ahogy
egymáshoz simulnak, már-már emberszerű kifejezést öltő arcuk,
egymás teste köré font karjaik... de néhol még szinte a
szőrszálaikat is ki lehetett venni.
Tényleg
az ember már csak arra várt, hogy mikor szólalnak meg.
-
Tetszik? - Egy pillanatra megrázkódtam az elhangzottak hallatán.
Nem épp ilyen megszólalásra számítottam. Halk, makogás szerű
hangadásra, morgásra, esetleg gurgulázó, visításszerű
nevetésre talán, bár igazából azokra sem, hiszen jól tudtam,
hogy igazából "csak" egy szoborral állok szemben. Emberi
hangra azonban semmiképp.
Pillanatnyi
zavaromat végül egy, az egyik majom válla felett felbukkanó
mosolygós arc oldotta fel.
-
Ööö... igen. Csodás munka - krákogtam.
-
Ez nem volt túl meggyőző - kacagott fel a hang tulajdonosa,
vidáman hátravetve munkaanyagáénál talán csak egy árnyalattal
világosabb homokszőke haját.
-
Elnézést! - ráztam meg a fejem, igyekezve összeszedni magam. -
Csak egy kicsit elkalandoztam. Olyan valósághű ez a szobor.
-
Köszönöm - mosolygott rám most a váratlanul előbukkant művész,
akinek barna szemeiben a büszkeség csillogott, miközben lemászott
létrájáról és megkerülte alkotását, hogy végül
megállapodjon mellettem. - Néha már tényleg olyan, mintha igazi
lenne. Mintha bármelyik pillanatban megmozdulhatna.
-
Nagyon ügyes munka - bólintottam.
-
Köszönöm - mosolygott rám ismét hálásan, majd, egy pillanatnyi
hallgatás után, kissé észbe kapva, felnyögött. - Ó! Amúgy
Nina vagyok - nyújtotta felém a kezét.
-
Brigitta - szorítottam meg a felkínált jobbot, majd egy barátságos
mosoly kíséretében még hozzá tettem: - De szólíts csak B-nek!
A barátaim így hívnak.
A
várt hatás nem is maradt el. Nina arcán huncut mosoly terült
szét, értékelve apró bizalmaskodásomat, keze pedig talán egy
pillanattal még tovább is pihent a kezemben a szükségesnél.
-
Na és - folytatta végül, miután leeresztette a karját - te is
valamelyik szobron dolgozol?
-
Nem. Dehogy - kacagtam fel. - Én még egy méteres homokvárat is
nehezen tudnék megépíteni anélkül, hogy összedőljön. Maximum
ha az inkább emlékeztet egy homokbuckára helyezett bástyatömegre,
mint igazi várra.
-
Ugyan! Nem lehetsz olyan rossz - kuncogott vidáman Nina.
-
Fogadjunk? A te munkádat nem akarom tönkretenni, de ha kimegyünk a
strandra, ott megmutathatom.
-
Oké, ha olyanok a feltételek, semmi meglepő nincs abban, ha nem
megy - kacagott.
-
Mert? Milyen feltételekre gondolsz? - vontam össze a szemöldökömet.
- Ott is van homok.
-
Persze, de az nem ugyanolyan - nevetett tovább, mintha csak az
évszázad viccét sütöttem volna el.
-
Ezt kifejtenéd?
-
Homok és homok között óriási lehet a különbség - magyarázta.
- Tulajdonképpen az, amit mi egységes szemcsehalmaznak látunk,
rengeteg különböző anyag morzsáiból állhat össze. Különböző
lelőhelyeken pedig különböző összetétellel különböző
adottságokkal rendelkező homokot találhatunk.
-
Értem...
-
Hogy csak egy egyszerű példát mondjak - intett a tengerpart felé
-, a strandokon lévő homok is van, ahol szinte már úgy viselkedik
a lábunk alatt, mintha csak milliméteres vastagságban szórtak
volna fel vele egy aszfaltutat, máshol meg, például az itteni
tengerparton, a súlyod alatt szétfolyik és több centi mélyen is
belesüppedhetsz.
-
Tényleg. Most, hogy így mondod...
-
Még sose figyeltél fel erre?
-
Hogy őszinte legyek, nem nagyon - nevettem zavartan.
-
De ez csak egy nagyon szembetűnő példa. És lehetnek sokkal
nagyobb különbségek is. Például az üveg is kvarchomokból
készül, de, a közhiedelemmel ellentétben, nem minden homok
alkalmas üvegkészítésre. Ezért van az, hogy például az
Egyesült Arab Emírségek hatalmas tételben importál homokot
Ausztráliából.
-
Nem mintha nekik nem lenne épp elég - kacagtam fel.
-
Van. Csak nem olyan homok - mutatott rá Nina. - Az Emírségek
sivatagjainak homokja bármiféle ipari tevékenységre teljesen
alkalmatlan. Az ausztrál viszont kiváló.
-
Értem. Akkor ti is Ausztráliából hozattatok homokot a szobrokhoz?
-
Neeem - csóválta a fejét vidáman Nina. - Azért az sem alkalmas
mindenre. Az ilyen szobrokhoz speciális, bányászott és megfelelő
módszerekkel vizezett meg tömörített homok kell. Az áll csak
össze ilyen szépen - intett a alkotása felé.
-
Értem - bólintottam. - És abban rejtőznek csimpánzok?
-
Micsoda? - kacagott fel a fiatal művésznő.
-
Tudod, a szobrászok azt szokták mondani, hogy ők látják az
alapanyagban a kész szobrot. Csak meg kell szabadítaniuk a
feleslegtől.
-
Nos, igen. Valahogy úgy is van - bólintott még mindig mosolyogva
szőke társnőm. - Ezek a kis fickók alig várták már, hogy
előbújjanak.
-
Tényleg lenyűgöző - mértem végig ismét a szobrot. - Szinte már
az érzelmek is látszanak rajta. Ahogy ezek ketten ölelik egymást.
-
Igen. Érdekes állatok ők - nézett Nina elmerengve a szobrára. -
Nagyon fontos nekik a társaság, tudod? - pillantott rám a szeme
sarkából. - Gondoskodnak a társaikról és ha azoknak arra van
szükségük, gyakran meg is ölelgetik őket.
-
Néha én is szívesebben lennék csimpánz - mondtam elmerengve.
Szinte már éreztem, ahogy a semmiből kilép mögöttem egy
alacsony alak, hogy aztán átölelje a derekam és a lapockáimhoz
simítsa az arcát.
Egy
pillanatra le kellett hunynom a szemem és megfeszítenem az
izmaimat, hogy uralkodni tudjak magamon. Egy ideje már nem jártam
ilyen közel Hozzá, azonban még így is több száz kilométer
választott el tőle. A szívünket egymástól pedig most már egy
egész világ. Egy olyan szakadék, amit, bármennyire is szeretném,
bármennyire is odaadnám érte a fél karomat vagy a lábamat,
bármilyen szívesen is elmennék érte a világ végére, vagy
megküzdenék a tűzokádó sárkánnyal is, valószínűleg már soha
többé nem lehet már áthidalni.
Az
álomkép lassan szertefoszlott és visszatért a múlt ködébe.
Hiszen, bármennyire is fájt, Ő az én számomra már csak oda
tartozhatott.
-
No igen - rántott vissza Nina hangja a jelenbe. - Bizonyos
szempontból ők még emberségesebbek is, mint mi sokszor.
-
Aha - bólintottam, továbbra is a szobrot tanulmányozva. - A mai
szép, modern világunk csak azt érte el, hogy az emberek
eltávolodtak egymástól. Ma már, ha érzelmeket mutatunk ki
idegenek felé, akkor legalábbis furcsának, jobb esetben bolondnak,
rosszabb esetben közveszélyes őrültnek néznek minket.
-
Nem lehetnek jó tapasztalataid ezzel kapcsolatban. - Inkább csak
éreztem, mint láttam rám szegeződő, együttérző tekintetét,
miközben továbbra is az egymást ölelő csimpánzok szobrát
néztem.
Igyekeztem
erőt venni magamon, kiűzni a csalódottságot, a vágyakozást és
a rossz kedvet magamból, aztán pedig csak vállat vontam és
mosolyt erőltetve az arcomra, a mellettem álló nő felé
fordultam.
Elvégre,
a múlt már csak múlt. Ha kesergünk rajta, ha nem. Nem hiszem,
hogy egy jó darabig még képes lennék nem gondolni Rá és hogy
lenne a következő jó néhány hónapban olyan nap, amikor már ne
jutna eszembe minden áldott órában. De ha már egyszer itt vagyok,
egy ilyen csinos nő társaságában, miért ne koncentrálhatnék
erre? Hiszen Ninára keresve se lehetett volna kevesebbet mondani,
mint hogy gyönyörű és magával ragadó. Annyi idős lehetett,
mint én. Pár évvel talán még fiatalabb is. Karcsú testalkat,
atletikus termet és az az álmodozó, vidám, önfeledt és
bizakodó tekintet, ami azoknak a művészeknek a sajátja, akik
képesek belefeledkezni a világ szépségeibe, elfeledkezve a
csúfságairól.
-
De ha választhatnék, veled együtt nagyon szívesen lennék
csimpánz - kacsintottam rá.
Nina
kissé elpirult és halkan kuncogni kezdett a leplezetlen flörttől.
-
Hé! - folytattam egy hirtelen ötlettől vezérelve. - Kezd már
nagyon meleg lenni. Mit szólnál, ha meghívnálak valami hűsítőre?
Mellette pedig folytathatjuk ezt a beszélgetést - kacsintottam rá
cinkosan. - Vagy... ebédeltél már? Mert beülhetünk valahova enni
is. Őszintén, én nem vagyok igazán oda az itteni
specialitásokért, de a te társaságodért bármilyen kaja mellé
leülnék.
Nina
ismét felnevetett, majd vidáman bólintott.
-
Nagyon jól hangzik. Mehetünk - mosolygott rám, szemében pedig
pontosan azt a flörtölő csillogást fedeztem fel, amire
számítottam.
****************************************************************
Ha tetszett, olvass el egy másik történetet is, ahol B egy homokos tengerpartra látogat!
2016. október 17., hétfő
2016. október 14., péntek
Panzió 2096 5. rész - Akik ki lettek verve
Írta: Marokfegyver
Előzmény: Panzió 2096 1. rész
Közvetlen előzmény: Panzió 2096 4. rész
***************************************************************
Előzmény: Panzió 2096 1. rész
Közvetlen előzmény: Panzió 2096 4. rész
***************************************************************
A férfiak még fel sem tápászkodtak a tágas ágyról, Imall máris a szomszédnő társaságában tért vissza.
– Ejnye! – siklott a sietve belépő idegen tekintete a két, félig-meddig álló falloszra. – Ezért hívtál? Otthon hagytam egyet, kapok helyette kettőt? – Leült Emery és Jorán közé, ugyanoda, ahonnan az imént Imall felpattant. – Választhatok?
– Valamit meg akarunk beszélni veled… – kezdte Imall, de a szomszédnő csak a férfiakat bámulva, nem hallott egyetlen szót sem. – Különben meg átadom mind a kettőt – vonta meg a vállát.
Ahogy a vihar kezdetét lehetetlen volt pontosan megjósolni, a végét még annyira sem. Hirtelen egy kígyószerű villám száguldott el a földdel párhuzamosan, és eltűnt a semmiben. A következő pillanatban kiderült az ég.
A szomszédnő mintha most ébredne fel, hátralépett a két férfi közül, és bambán nézett Imallra:
– Mi az a sürgős?
– Valamit meg akarunk beszélni veled… – indított újra Imall, elnyomva egy mosolyt. – Nem csoda, hogy néha megzavarodunk ettől az időjárástól – jegyezte meg, és hívogatóan nyújtotta a karját Emery felé.
A férfi megértette, hogy megint el kell mesélnie az egykori panzió feltámasztását. Felemelkedett, és le-fel járkálva, himbálózó fallosszal adta elő még egyszer az ötletet és megvalósulását. Eleinte furcsállta, hogy a szomszédnő arcán tartós közömbösség ül, de elégedetten látta, hogy Imall másodszor is csillogó szemmel hallgatja…
– Eljössz velünk? – kérdezte Imall a fásult szomszédnőtől.
– Minek?
– Olyan lesz, akár egy időutazás! Ha meg nem lenne elég izgalmas, akkor… Gondolj bele: egy panzió a múltból! Ha nem lenne elég izgalmas, akkor felmegyünk valamelyik szobájába, és szexelünk egy jót. Vagy próbáltad már régimódi ágyon?
A szomszédnő sokat gyakorolhatta ezt a fanyalgó hangsúlyt:
– Megnézhetjük – válaszolta, de a többiek lelkesedését nem tudta letörni.
Emezek hárman már öltözködtek: belebújtak a ruháikba, alsónemű nélkül.
– Uzsgyi! – vezényelt stílusosan Imall, kiérdemelve ezzel a férfiak elismerését. – Vagy nem így mondták volna a század elején, amikor elindultak a panzióba szexelni?
A panziót nem védte semmi az időjárás szeszélyeitől.
– Ha nincs felette kupola – gondolkodott Jorán hangosan –, akkor nem is tud róla… senki?
A parkoló szélén néhány kicsavart fa jelezte, hogy itt a vihar győzött.
– Így igaz – válaszolt vidáman Emery –, a panziót nem jegyzik… sehol.
– Máris még jobban tetszik! – indult előre Imall kíváncsian, és lendületesen nyitotta a bejárati ajtót.
Megtorpant.
Mögülük, a gyökerestől kitépett fák közül emberi hangok előzték meg egy kisebb csoport felbukkanását.
– Végre valaki! – lelkendeztek a váratlanul előkerülők.
Végtelenül kimerült tekintetükben megkönnyebbülés csillogott. Ruhájuk átázott, tépett. Öten voltak, 3 lány és 2 fiú, valamennyien mostanában hagyhatták maguk mögött a gyerekkort.
– Hát ti hol jártatok? – kérdezte őket Jorán.
Az egyik lány a kicsavart fák felé mutatott és kis híján elsírta magát:
– Ott.
A fiúk közül, akinek legrongyosabb volt a ruhája, előre furakodott:
– Találtuk ezt a helyet, de nem mertünk bennmaradni a viharban, mert elég ócska tákolmánynak látszik. Se kupola, se semmi… Bemenekültünk a fák közé, azokat meg majdnem elsodorta velünk együtt. Kivert minket, akkor beálltunk amarról a fal mellé, de onnan is kivert minket, aztán lehasaltunk a fák mellé, mert ha már ledöntötte őket a vihar, hátha békén hagyja, és nem ver ki…
Húzogatta lefelé a ruháját, de így is majdnem kilátszott a pénisze, sőt Imallnak elég volt kicsit félrehajtania a fejét, hogy megláthassa a hegyét. – Van-e neki, aki szopja minden reggel? – futott át a kérdés.
– Ha már így kivert benneteket, menjünk be! – biztatta az immár megduzzadt társaságot Emery.
– Amúgy nem rossz hely – súgta az egyik lány Imallnak.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)
FlagCounter
[URL=http://info.flagcounter.com/3p1k][IMG]http://s06.flagcounter.com/count/3p1k/bg_FFFFFF/txt_000000/border_CCCCCC/columns_2/maxflags_12/viewers_0/labels_0/pageviews_0/flags_0/[/IMG][/URL]