Előzmény: Lopott pillanatok karácsonykor 1. rész
Fordította: Sinara
Az eredeti megjelenésének időpontja: 2013. január 2.
******************************************************************************************
Háttal álltam a közönségnek, jobb kezem a fejem fölött markolta a rudat, lábaim pedig vállszélességben széttéve. Hallottam a suttogást, székek csikorgását a laminált padlón. Aztán a függöny szétnyílt és elindult a szám.
Az
első pillanatokban, amíg a zene ment és valaki a „bum, ba bum, ba bum, ba bum
bum bum bum bum” szöveget mondta rá, csak ringattam a csípőm a ritmusra. A
reflektorfény a lábaimtól lassan felfelé haladt a hátamon, végigpásztázva a
testemet.
A
velem szemben lévő falon árnyékom hűségesen követte mozdulataimat. Próbáltam
figyelmen kívül hagyni a füttyöket és kiáltásokat, ahogy Brad javasolta, de
lehetetlen volt nem meghallani Jenna nyögését, amikor a közönség felé fordultam
és megismert.
Gondolatban
magam is dúdoltam a szöveget, ahogy Calista Flockhart énekelni kezdett.
– Santa baby/Just slip a sable
under the tree. – Lassan megkerültem az oszlopot és jobb karommal tartva magam,
oldalra dőltem. – For me. – Letéptem a gallérom és elhajítottam. – I’ve been an
awful good girl/Santa baby. – Hátra pillantottam a vállam felett, ártatlanul a
közönségre nézve, a mutatóujjam pedig az alsó ajkamhoz illesztettem. – So hurry
down the chimney tonight. – Visszarántottam magam a rúdhoz, a kezem a fejem
fölé toltam, leguggoltam, széttárva a lábaim, majd ismét fel. – Santa baby, A
’54 convertible too/Light blue. – Ismét megpördültem a rúd körül, szétnyitottam
a dzsekim és feltártam csillámló kék melltartóm a közönségnek. – I wait up for
you, dear/Santa baby. – Felugrottam a rúdra, szorítva a kezeimmel, köré fontam
a térdeim és a bokáim és hátra dőltem. – So hurry down the chimney tonight. –
Lassú, forgómozgással learaszoltam a rúdon. – Think of all the fun I’ve missed.
– Felugrottam és a jobb lábam a rúd köré fontam. – Think of all the fellas that
I haven’t kissed. – A másik lábammal is ellöktem magam és a rúd köré
csavarodtam. – Next year I could be as good. – A kezemre álltam a rúd előtt. –
If you’ll check off my Christmas list. – Ellöktem magam a rúdtól és talpra
álltam. – Santa honey/One little thing I really do need. – Mindkét kezemmel
megragadtam a rudat és körbepörögtem. – The deed/To a platinum mine/Santa
honey. – Lassan lecsúsztam a rúdon. – So hurry down the chimney tonight. – A
hátamat nyomtam a rúdhoz, kezem a fejem fölé, szétnyitottam a lábaimat és
leereszkedtem, majd ismét fel. – Santa Baby/Forgot to mention one little
thing/A ring. – Szembe álltam a rúddal, háttal a közönségnek és a csípőmet
ringattam. – I don’t mean ont he phone/Santa baby. – Megragadtam a rudat, majd
hátra dőltem a közönség felé, a fejemet rázva. – So hurry down the chimney
tonight. – Combjaimat és bokáimat a rúd köré fontam. – Uh… Ah… Yeah. –
Lecsúsztam a rúdról és a színpadon ülve maradtam, ahogy a szám véget ért.
Egy pillanatig minden csendes
volt, ahogy a zene elhalt és a reflektorfény is kihunyt. Majd a helyiség
felrobbant a tapstól és a vidám füttyöktől. A lábaim remegtek, ahogy felálltam
és összegyűjtöttem a ruhám szétdobált részeit. Halkan kuncogtam, ahogy az
öltözőbe vánszorogtam.
Épp
csak levetkőztem, amikor kopogtattak.
– Egy perc! – kiabáltam ki, a
harisnyámért nyúlva.
De mielőtt bármit is tehettem
volna, az ajtó kinyílt, és a kipirult Jenna bámult rám, én pedig megdermedtem
egy szál vörös tangámban. Karjaimmal eltakartam a mellemet, bimbóim azonban
rögtön megkeményedtek.
Lassan
becsukta az ajtót. A halk kattanás fülsiketítő robajként visszhangzott a
helyiségben. Aztán visszafordult felém és megnyalta az ajkát.
– Talán ez volt a legvadítóbb
dolog, amit valaha is csináltál. Vagy talán a második a piercinged után.
Halkan felnyögtem. A térdeim
elgyengültek.
– Szerettelek volna meglepni. Én…
– Fogd be, Kat – lökött Jenna a
falhoz. Keze megtalálta meztelen mellemet, én pedig felnyögtem, ahogy
megcsókolt.
Megragadtam a karját, ahogy
közénk nyomta azt, miközben keze becsusszant a bugyimba. Ujjai azonnal
rátaláltak a piercingemre, a csiklómat dörzsölték és bebocsátásért könyörögtek
barlangomba. Magam sem tudom, hogy maradtam talpon, miközben az ujjait mozgatta
bennem, a nyelve pedig a számban járt táncot.
Hangosan
felkiáltottam, ahogy rám tört a gyönyör. Amikor pedig véget ért, Jenna segített
felöltözni és visszakísért az asztalunkhoz, hogy elfogyasszuk a pezsgő
kíséretében feltálalt desszertet. Körülöttünk mindenki halkan sutyorgott,
kitárgyalva, milyen jó voltam, és hogy vajon hol tanultam ezeket a
mozdulatokat. Szerencsére Jenna is tudott nekik válaszolni, mert én nem
találtam a hangomat.
Brad
lépett a színpadra és mindenkit megkért, hogy foglaljon helyet az utolsó
számhoz.
Hátradőltem
a székemben, hálát adva magamban, hogy én már végeztem, de ugyanakkor kíváncsi
is voltam, mi lesz még. Jenna megfogta a kezem és az ölébe vonta, miközben a
fények lassan elhalványultak.
A
függöny szétnyílt, felfedve egy ágyat, amin egy kikötözött nő feküdt. A csuklói
és a bokái ugyanolyan bilincsekkel voltak rögzítve, mint amilyet Jenna szerzett
be nekünk. A nőt egy vékony takaró fedte, viszont nyilvánvaló volt, hogy alatta
nem visel semmit.
Jennára
néztem, és észrevettem, hogy ő folyamatosan engem figyel.
– Azt szeretnéd, ha ezt
csinálnám? – Alig kaptam levegőt.
– Igen, Kat. Azt szeretném, ha
mindenki látná, milyen gyönyörű vagy. Hogy mennyit jelentesz nekem. Hogy milyen
gyönyört tudok szerezni neked. Most viszont nézd!
Visszafordultam a színpad felé,
és láttam, hogy egy másik nő lép elő az árnyékból. Szűk, vörös fűzőt és
vörös-fehér magas szárú zoknit viselt, ami egy fekete harisnyatartó övben
végződött.
Nem
tudtam megállni, hogy elképzeljem Jennát ebben a szerelésben, vagy magamat az
ágyhoz kötözve, miközben mindenki figyel. Különösen, hogy közvetlenül a színpad
előtt voltunk.
A
következő órában azt figyeltem, ahogy a vörös-fehér ruhás nő örömet szerez
meztelen társának, miközben technosított karácsonyi zene szólt a háttérből,
Gary, Brad barátja pedig piros-zöld fényekkel terítette be a színpadot, míg
végül a meztelen nő el nem élvezett.
Én
magam is majdnem elmentem ültömben. Az pedig még csak rontott a helyzeten, hogy
Jenna felgyűrte a szoknyáját és a combjai közé tolta a kezemet. Eleinte féltem
attól, hogy bármit is tegyek, de ahogy figyeltem a két nőt a színpadon, a kezem
életre kelt, behatolva Jenna bugyijába.
Megrémültem,
amikor lepillantottam, és láttam, hogy nem takar minket a terítő, ahogy hittem.
Lehetetlen volt, hogy bárki is meglásson, de mégis zavarban voltam. Egészen
addig, amíg Jenna szétnyitotta a lábait és tovább tolta előre a kezemet.
Teljesen
nedves volt, borotvált puncija pedig selymesen simult a kezemhez. Egyre jobban
elhalt fejemben a zene és már csak az ő zihálását hallottam.
Mutató
és középső ujjammal szétnyitottam bejáratát és addig kényeztettem, amíg keze rá
nem kulcsolódott a csuklómra. Aztán belé toltam az ujjaimat és hüvelykujjammal
a csiklóját izgattam.
Előttünk,
a színpadon, a vörös-fehér ruhás nő a hasán feküdt az ágy végében, arcát a
partnere combjai közé temetve. Nyögéseik betöltötték a helyiséget, versenyre
kelve a zene hangjával.
Mélyebbre
hatoltam Jennában, és hallgattam, ahogy nyög. Mindkét keze a derekamra tapadt.
Én pedig csak ujjaztam és hüvelykujjam a csiklóján mozgott.
Azon
gondolkoztam, vajon engedné-e, hogy néha én is használjam rajta a felcsatolható
szerszámot. Eddig nem is gondoltam rá soha, hogy ilyesmit használjak, de ő
biztosan élvezné.
Eközben
a színpadon a meztelen nő sikoltozva vonaglott, mellettem pedig Jenna is
beharapta az alsó ajkát, hogy visszafogja magát. Nem lepett volna meg, ha
hirtelen felpattan és hazarángat, hogy ott folytassuk.
De
az előadás hátralévő részében is csak ültünk a helyünkön. Amikor a fények ismét
kigyúltak és a tapsvihar elhalt, Jenna olyan gyorsan nyelte le a pezsgője
végét, és ette meg a desszertje utolsó falatjait, mintha eddig semmit nem evett
volna.
– Ez egy nagyon… érdekes este
volt – fejeztem be a saját pezsgőmet és hátra dőltem a székemben. – Még mindig
nem hiszem el, hogy rá akartál venni erre. Nem vagyok ennyire exhibicionista.
Végigcsináltam azt a táncot, de ez teljesen más.
– Biztos vagyok benne, hogy ebben
a szerepben is nagyszerű lennél – vigyorgott Jenna és megpuszilta az arcomat. –
De az estének még nincs vége. Csak várd ki, amíg hazaérünk!
***
Egész
testem remegett még a nehéz gyapjúkabát alatt is, nem is beszélve a vastag
sálról, kesztyűről és a fűtött taxiról. A hideg téli szél végigszaladt a
lábamon, ahogy kiszálltunk a lakásunk előtt. Jenna után siettem, már szinte
fel-le ugrálva, hogy felmelegítsem magam, amíg ő a kulcsokkal babrált.
– Nem érdekel, mit terveztél az
este hátralevő részére, de most már nem érzem az orromat és az ujjaimat. Előbb
azt kell kivárnod, hogy átmelegedjek.
Amikor végre bejutottunk, Jenna
az asztalra dobta a retiküljét és a kulcsait.
– Menj, engedj magadnak egy forró
fürdőt!
Nem kellett kétszer mondania.
Berohantam a hálószobánkba, és már út közben ledobáltam a ruháimat, otthagyva
őket a padlón. Mire elértem a fürdőszobát, már csak egy szál tangában voltam.
Még mindig fáztam, de a bőröm most már inkább a várakozástól libabőrödzött.
Amíg
a forró víz megtöltötte a kádat, kiengedtem feltűzött hajamat.
– Ülj csak be, Kat! – kiáltott át
Jenna a másik szobából. – Egy perc és megyek.
Mintha egyébként vártam volna rá.
Halkan fújtan, miközben előkészítettem két törülközőt és kibújtam a tangámból.
Csigalassúsággal
eresztettem bele a lábam, majd az egész testem a vízbe, elengedve egy mély
sóhajt. Habár Jennával már hetek óta gyakoroltuk a rúdtáncot, egyes izmaim
mégse szoktak még hozzá, hogy az általános punnyadtság után így megerőltessem
őket. A ma esti attrakció után pedig különösen sajogtak.
Halkan
felsóhajtottam, ahogy a melleim is a víz alá merültek. A bimbóim megkeményedtek
és én felnyögtem a fájdalomtól. Óvatosan megdörzsöltem őket, próbálva
csökkenteni a fájdalmat, és azon merengtem, mi tarthat Jennának ennyi ideig.
Az
ajtó ebben a pillanatban kitárult, és a forró víz gőze kavarogni kezdett.
Figyeltem őt a ködfátylon keresztül, ahogy nekem háttal levetkőzik. A hátán a
tetoválás különösen szexin hullámzott.
– Mmmm! Csodásan nézel ki –
morogtam.
– Mindent a maga idejében, édes!
Most, szoríts nekem helyet!
Engedelmeskedtem, és segítettem
neki bemászni mögém. Mindketten egyszerre sóhajtottunk fel, ahogy
elnyújtóztunk. Telt mellei a lapockámhoz nyomódtak, én pedig felnyögtem, ahogy
bőre az enyémhez ért.
– Ez egy vérpezsdítő szám volt ma
este – húzta fel Jenna a térdeit és punciját a fenekemhez dörzsölte. Nedves
ujjai végigsiklottak a karomon, amíg el nem érték a melleimet. – Tetszett a
ruha. Bérelted, vagy vetted.
– Mmm. Vettem. – A vállára
döntöttem a fejem és hozzá préseltem a testem. Megérintettem a saját melleimet,
és megfogtam a kezeit, ahogy a halmaimat markolászta. – Talán előadhatnék neked
egy privát táncot valamikor.
– Jól hangzik.
A fürdőzés hátralevő része
teljesen elveszett az emlékeim között. Talán elszundítottam, mert Jenna végül
gyengéden megrázott, hogy kelljek fel, mert különben teljesen összeaszalódunk a
vízben. Együtt megszárítkoztunk, majd megfésültük a hajunkat.
– Utálok ünneprontó lenni, de
elfáradtam – ásítottam. – Nem bánnád, ha most lefeküdnénk?
– Semmi gond, Kat. Majd odaadom
az ajándékod reggel, amikor ténylegesen karácsony is lesz. – Jenna lekapcsolta
a lámpát és bebújt mellém a takaró alá. – Jó éjt, édes!
Gyengéden megcsókoltam őt.
– Jó éjt, drága!
***
Másnap
reggel hangos ásítás és nyújtózkodás kíséretében ébredtem. Ahogy kipillantottam
a deres ablakon, láttam, hogy havazik. Megborzongtam és visszabújtam a takaró
alá. De már nem tudtam visszaaludni, mert észrevettem, hogy Jenna az oldalán
fekszik és rám mosolyog.
– Boldog Karácsonyt, Kat cica! –
Gyengéden szájon csókolt és beletúrt a hajamba. – Isteni az ízed.
A szememet forgattam.
– Még nem is mostam fogat.
– Nem érdekel – csókolt meg
ismét, keményebben, majd a hátamra lökött és fölém mászott, hozzám préselve
magát a takaró alatt. – Erre akarok ébredni minden reggel.
– Én nem megyek sehova –
mosolyogtam fel rá, amikor hagyta végre, hogy levegőhöz jussak.
Jenna az enyémhez préselte a
csípőjét. Éreztem, ahogy puncija az enyémhez ér, és mindketten hangosan felnyögtünk.
Lehajolt és végighúzta nyelvét a bal bimbómon, hogy aztán a szájába vegye.
– Ez olyan jó érzés – ragadtam
meg a haját és erősen tartottam a fejét a mellem fölött.
– Készen állsz az ajándékodra? –
morzsolgatta a bimbómat az ujjai között, miközben nyelve körberajzolta az
ajkaimat.
– Ki kell kelnem az ágyból?
– Nem. Maradj csak!
Kuncogtam, ahogy figyeltem őt,
miközben kisiet a szobából. Úgy egy perc múlva vissza is tért egy kis piros
dobozzal, amit ezüst szalaggal kötöttek át.
Visszamászott az ágyba, közel bújva hozzám. Felém nyújtotta a csomagot,
de aztán visszarántotta a melléhez.
– Komolyan gondoltam, amit
mondtam, Kat. Veled akarok magam mellett ébredni ezen túl minden reggel. És úgy
akarok elaludni minden este, hogy a karjaimban fekszel.
Felültem és magam köré csavartam
a takarót. Feltartottam a kezem és vártam egy kicsit.
– Mondtam. Nem megyek sehova.
– Elhiszem, Kat.
– Megijesztesz.
Jenna is felült és az ölembe
tette a csomagot.
– Gyerünk! Nyisd ki!
Felvontam az egyik szemöldököm,
de aztán kioldottam a szalagot. Amikor benyúltam, valami különöset tapintottam,
és amikor kihúztam, zöld leveleket és piros bogyókat láttam a kezemben. – Oké.
Mi ez?
– Fagyöngy – hajolt előre és
gyengéden megcsókolt.
– Ez kedves, de még mindig nem
értem.
– Nézz fel, Kat!
Felemeltem a tekintetem, és
láttam, hogy fölénk is egy fagyöngyöt lógatott. Pislogtam, majd oldalra
billentettem a fejem. Aztán felnyögtem és megszorítottam a takarót.
– Jenna!
– Igen, Kat?
Kinyitottam a szám, de nem jött
ki rajta hang.
– Tudom, hogy csak színészkedtél
tegnap a Maggie’s-ben, de én komolyan gondolom. Lehet, még túl korai.
– Hogyan…
– Megtehetjük. De csak ha te is
akarod.
Már a sírás határán voltam.
– Mondd el – vette le Jenna a
fagyöngyöt és a kezébe fogta az arcomat –, hogy mi jár a fejedben!
Hihetetlen, de nem féltem. Nem
akartam elfutni. Először életemben, pontosan tudtam, mit akarok. Nem tudtam
minden részletet, minden információt, hogy hogyan is működik ez, de nem is
érdekelt.
Elvettem
tőle a fagyöngyöt és kihúztam a gyémántgyűrűt a levelei közül, ráhúzva a bal
gyűrűsujjamra, majd előre hajoltam, hogy megcsókoljam őt. – Igen, Jenna
Swallow. Hozzád megyek.
Tisztara mint egy szappanopera nem? :D
VálaszTörlésMiért?
TörlésSzerelem, intrika, féltékenység... tiszta Izaura :O :D
TörlésHogy jön ide a Pumukli pasija? ><
TörlésA Pumukli pasija az Izaura? :O
TörlésHát az Iza ura az az. ^^
Törlésezen most megyek és elsírom magam... xDDDD
TörlésKosz hogy rajtam nevettek -.-
TörlésInkább B. agyfaszságain xD
TörlésHáháááá mire jövök ide XDD B ezen most besírtam én is :DD Lezsibbadtam.
TörlésA Mastertől nem nehéz, ő a zsibbasztásban is az xDD
TörlésCsak B-nek járhat ilyenen az agya, éjjelek éjjelén. >< Meghaltam. xD
Törlés