2012. szeptember 25., kedd

A gyilkosnak két arca van IX. rész 37. fejezet

Előzmény: A gyilkosnak két arca van I. rész
Közvetlen előzmény: A gyilkosnak két arca van IX. rész 36. fejezet



Fordította: Sinara

**************************************************************************



         Tracy terápiája remekül haladt. Folyamatosan találkozott Dr. Wilsonnal, a fizikoterápia eredményeként pedig egyre erősebb is lett. A felépülés hetei lassan a végükhöz közeledtek. Ezzel párhuzamosan pedig a fejében dübörgő hang is egyre hallgatagabb lett, elhitetve vele, hogy jó úton halad. Kissé bűnösnek is érezte magát, amiért erről nem beszélt Dr. Wilsonnak. Attól tartott, hogy ez meghosszabbíthatja a terápiát, megakadályozva őt abban, hogy segítsen Johnnie-nak.
            Néhanapján úgy érezte, még ki is tud jönni a hanggal, ami a maga módján megvédte őt az érzelmi traumától. Az elmeügyi szakértő, akit Abbott küldött hozzá, meglehetősen durva volt. Még az élmény emléke is könnyeket csalt a férfi szemébe.

***

– Szabad! – válaszolt Tracy a kopogásra.
Egy korosodó, ősz hajú férfi lépett be.
– Jó napot, Mr. Kenon! A nevem Dr. Hilton Ashford. Gondolom, számított már rám, igaz?
– Az igazat megvallva, igen, doki. A múlt héten szóltak, hogy érkezni fog.
Dr. Ashford frusztráltnak látszott.
– Mr. Kenon! Ennek a találkozónak sokkal inkább kellett az én menetrendemhez igazodnia, mint a magáéhoz. Nem úgy néz ki, hogy bárhova is menne, én pedig elfoglalt ember vagyok.
Tracy azonnal védekező álláspontra helyezkedett. Figyelte, ahogy a férfi helyet foglalt, és elővett egy tollat meg egy írótömböt.
– Akkor vágjunk is bele! Egyet ért? – mondta a pszichológus, továbbra sem vetkőzve le szkeptikus arckifejezését.
Tracy részletesen leírta az emlékezetkieséseit és a fejfájásait. A pszichológus hevesen jegyzetelt, és folyamatosan csak annyit válaszolt, értem.
– Most pedig, Mr. Kenon, el tudná magyarázni, mitől emlékszik hirtelen arra, ami Ballantine polgármester irodájában történt Miss Green távozása után? – érdeklődött, meg sem próbálva elrejteni a hangjában bujkáló szarkazmust.
Tracy feje lüktetett, de rákényszerítette magát, hogy folytassa, hogy olyan hamar megszabadulhasson ettől az irritáló embertől, ahogy csak lehet.
– Bizonyára korábban elnyomtam az emlékeket. Talán túl nehéz volt megbirkóznom vele.
– Igen, igen – szakította félbe a pszichológus. – Mr. Kenon! Lenne még egy kérdésem.
– Igen, doktor úr?
– Mit keresett a polgármester irodájában aznap este?
– Hosszú órákat töltöttem azzal, hogy erre rájöjjek. Az egyetlen dolog, amit el tudok képzelni, hogy rá akartam venni a polgármestert, tegyen le a Johnnie ellen folytatott kampányáról. Reméltem, hogy a temetésen történtek jobb belátásra bírták.
– Micsoda szerencséje van Miss Greennek, hogy ezt fel tudta idézni – fintorgott Dr. Ashmore.
– Már megbocsásson! – szakadt ki Tracy-ból.
A másik férfi önelégülten rámosolygott.
– Csak azt mondtam ki, ami nyilvánvaló, Mr. Kenon. A sajtóban megjelent cikkek tükrében nehéz nem arra következtetni, hogy Miss Greent bűnösnek találják. Maga pedig hirtelen emlékezni kezd arra, hogy a polgármester még élt, amikor ő távozott az irodából.
– Befejezte? – csikorgatta a fogát Tracy.
Mielőtt a pszichológus válaszolhatott volna, Dr. Wilson robbant be a szobába.
– Mi folyik itt? – sziszegte. – Tracy! Jól van? – lépett oda az ágyhoz.
– Épp befejeztem a munkámat Mr. Kenonnal, Dr. Wilson – pakolta össze az idős férfi a holmiját. – Köszönöm, hogy rám szánta az idejét. Jó estét mindkettőjüknek!
Tracy és Dr. Wilson csak nézték, ahogy Dr. Ashford kisétál a szobából. A férfi kiengedett egy megkönnyebbült sóhajt, amikor az ajtó becsukódott.
– Köszönöm, hogy jött, ahogy csak tudott. Már majdnem elvesztettem az önuralmamat.
– Látom, Tracy – szegezte tekintetét a nő a csukott ajtóra. – Dr. Ashforsnak különleges tehetsége van ahhoz, hogy ellenszenvesnek tüntesse fel magát.
– Én már csak abban reménykedem, hogy képes leszek majd tanúskodni Johnnie mellett – sóhajtott a férfi.
– Emiatt nem kell aggódnia, Tracy. Habár Ashford arrogáns, ugyanakkor igazságos is. Biztos vagyok benne, hogy engedni fogja tanúskodni.
„Hála önnek, Dr. Wilson” – gondolta a férfi.

***

            Karen három hetet töltött azzal, hogy megtalálja Danny Scottot, míg végül csak egy újabb zsákutcába futott. A férfi utolsó szálat Floridában vesztette el. Úton hazafelé Észak-Karolinába, még meglátogatta Maddie-t Atlantában.
            Maddie fölé hajolt hátulról, és gondosan megmasszírozta a másik nő vállát.
– A fenébe is! Tiszta görcs vagy.
Karen felmordult az érintésétől. Érezte, ahogy a feszültség enyhül a testében.
– Nem tudom, mit művelsz, de kérlek, ne hagyd abba!
Maddie elmosolyodott.
Bar Refaeli alias Maddie Marshall
– Ne félj! Nem nyugszom, amíg teljesen el nem lazulsz – folytatta a munkáját. – Tudom, hogy csalódott vagy, amiért nem találtad meg Danny Scottot.
– Igen. Hetek mentek el rá hiába. Olyan, mintha eltűnt volna a föld színéről – mordult fel Karen, amikor Maddie egy érzékeny ponthoz ért. – Valami pénzügylet kell hogy legyen a háttérben.
– A család nem volt igazán tehetős, kicsim – mutatott rá Maddie.
– Tudom, de annak a szarházi apjának voltak kapcsolatai. Talán Danny segítséget kért valakitől. – Megvonta a vállát. – De nem akarok erről beszélni most. – Azzal megfordult és megragadta Maddie derekát. – Most csak RÁD van szükségem.
Maddie halkan felkuncogott.
– Na de Miss Grace! – nézett rá kacéran, majd előre hajolt, hogy megcsókolja fáradt szerelmét.

***

            Abbott fel s alá járkált az irodájában. Újra és újra elolvasta Dr. Ashford frissen kézhez kapott jelentését. Visszaült az asztalához, és azonnal tárcsázta a pszichológus számát. Az ujjaival dobolt az asztalán, amíg várt a kapcsolásra.
– Miben segíthetek, Mr. Abbott? – szólt bele a pszichológus a telefonba. Irritált hangja jelezte, hogy épp félbeszakították valamiben.
– Épp most olvastam a jelentését Tracy Kenonról, és azt kell mondanom, mélységesen csalódtam.
– Valóban, Mr. Abbott?
– Itt azt írja, hogy Mr. Kenon állapota kielégítő.
– Mi nem érthető ezen?
– Azt állítja nekem, hogy ez a farturkász az igazat mondja? Nem csak valami trükk? – vesztette el a türelmét az ügyész, ököllel csapva az asztalára. – Ez nem segít a vádon, Dr. Ashford.
– Mr. Abbott! Ha olyasvalakit akar, aki alátámasztja a maga állításait, akkor magának egy lelkiismeretlen pszichológusra van szüksége – köpte a másik férfi. – Elolvastam Mr. Kenon orvosi jelentéseit, még mielőtt találkoztam volna vele. A disszociatív személyiségzavar tipikus tüneteit mutatja, és NEM szimulál. Ez a hajó zátonyra futott, Mr. Abbott.[1]
Az ügyész igyekezett uralkodni a dühén.
– Elnézést, Dr. Ashford, ha tiszteletlen voltam!
– Ha nincs más, Mr. Abbott, a pácienseim várnak.
– Még egyszer, doktor úr. Én… – Abbott megállt a mondat közepén, amikor hallotta, hogy a pszichológus leteszi a telefont. – Cseszd meg, Ashford! Azért téged választottalak, mert te vagy a legarrogánsabb anyaszomorító egész Észak-Karolinában! – üvöltötte, tehetetlenül beletúrva a hajába. Felállt a székéből, és ismét körözni kezdett az irodájában, mint egy ketrecbe zárt tigris. – Már csak egy lehetőség maradt. El kell hiteltelenítenem Kenont az esküldtszék előtt. – Vigyorogva kapcsolt a belső telefonhálózatra. – Hozzanak be minden aktát Tracy Kenonról még rendőrtisztkorából!

***

– Édes istenem! – maradt tátva Johnnie szája.
– Tetszik, mi, Querida? – simogatta meg Alma a felesége hasát.
– A fenébe is! Miért nem mutattad meg ezt már korábban? Azonnal elfeledtem volna minden problémámat.
– Nos, Ceecee csak mostanában mutatta meg nekem ezt az írót – magyarázta Alma.
Johnnie csak morgott, miközben bámulta Marlis Appleblossom feltöltött fényképét az interneten.
– De ugye nem nyáladzom úgy, mint egy perverz? – kérdezte, le sem véve a tekintetét a mindössze csak egy vörös melltartót viselő nő képéről.
Alma felnevetett.
– Örülök, hogy ilyen jó passzban látlak, Mi Amor. Már épp ideje volt.
Johnnie a feleségére nézett és elmosolyodott.
– Nos, Tracy-t hétfőn kiengedik a kórházból, és remélhetőleg már kedden tanúskodhat. Akkor pedig ez az egész tisztázódni fog, és mi élhetjük tovább az életünket.
Alma felsóhajtott a vidám gondolatok hallatán. Volt egy olyan megérzése, hogy minden jól fog menni.
– Tanúskodni fog, Queroda, és ez a rémálom végre véget ér.
Johnnie megfogta a mexikói nő arcát és rámosolygott.
– Az örök optimista.
– Nem érzed jobban magad ettől? – kérdezte Alma.
– De igen. De nem akarom elbízni magam. El sem tudod képzelni, milyen trükköket képes az a seggfej Abbott bevetni a célja érdekében.
Alma lassan felült, zihálva a megerőltetéstől.
– Jövő héten ilyenkor már csak egy rossz álom lesz ez az egész. Utána már a legnagyobb problémánk az lesz, mi legyen a kicsi neve.
Johnnie felnevetett.
– Mindig is tetszett a Rosa név.
– Ó, Querida! Ez annyira szép. De nem hiszem, hogy Mami örülne neki. Ő utálja a nevét.
– Tényleg?
– Mindig is utálta. Inkább használná a középső nevét, ha azt nem utálná még jobban.[2]
– Miért? Mi az?
Alma mereven rá nézett.
– Te ki akarsz nyíratni engem? Mami megőrülne, ha elmondanám neked.
– Oké, oké! – hagyta rá Johnnie. – Nem venném a szívemre, ha Rosa bántaná az én drágaságomat – ült fel Johnnie, és csókolgatni kezdte Alma nyakát. – Azt hitted, nem vettem észre a fintort az arcodon, amikor felültél? Mi lenne, ha vennénk egy jó kis nyugtató fürdőt?
Alma hálásan elmosolyodott.
– Az csodás lenne.
Johnnie segített a feleségének bemászni a kádba, erősen tartva őt, amíg a mexikói nő kényelmesen el nem helyezkedett. Aztán Alma előre dőlt, hogy Johnnie is mögé telepedhessen, mielőtt megindították volna a forró vizet, ami kellemesen elzsibbasztotta fáradt izmaikat.
– Jó érzés, kicsim? – kérdezte Alma.
Johnnie csak morgott, és magához vonta a feleségét, mindkét kezét a nő hasára helyezve. Óvatosan masszírozni kezdte, lassan haladva felfelé Alma melleinek irányába. Amikor megmarkolta őket, Alma felnyögött. Johnnie megcsókolta a felesége nyakát, és halkan suttogni kezdett a fülébe. Aztán Johnnie úgy helyezkedett, hogy Alma kissé oldalra fordulhasson, és az ajkaik összeérjenek.
            Alma megfogta a felesége kezét, és a combjai közé vonta azt. Johnnie ujjai azonnal megtalálták a csiklóját, amit rögtön a középső és a mutatóujja közé vett. Alma felnyögött az élvezettől, és még szélesebbre tárta a lábait. Ő sem akart kimaradni a mókából, így hátra tolta a kezét, és ő is behatolt Johnnie húsos szeméremajkai közé. A víz már túlcsordult a kád peremén, de egyikőjük sem foglalkozott vele. Csak arra figyeltek, hogy minél gyorsabban felhajszolják egymást a csúcsra.
– Si bebe! Csak így tovább! – zihálta Alma.
– A fenébe is! Igen! Ez az!
Alma teste megfeszült, és nekidőlt a felesége mellkasának, Johnnie átölelte őt, és ismét megcsókolta a vállát.
– Szeretlek, kislány.
– Én is szeretlek téged, Querida.

***

            Abbott az asztalánál ült, átfutva Tracy ügyeinek listáját.
– Oké, Mr. Nem Emlékeztem Semmire Mostanáig! Lássuk csak, be tudok-e pillantani a fényes páncélod mögé? – mondta hangosan az üres irodában.
Egy órányi lapozgatás után már viszont lassan kezdte beismerni a vereségét.
– Kell itt lennie valaminek. A kopók mindig elferdítik az igazságot, ha csak egy kicsit is. Csak egy rohadt bizonyíték kellene, az Isten szerelmére! – ordította, hátralökve a székét, miközben felállt. Ismét körözni kezdett az irodában. Amikor visszaért az asztalhoz, észrevett egy aktát, ami valahogy leesett az asztalról.
– Ez meg mi? – vette fel, és olvasni kezdte. Lassan mosoly formálódott az arcán. – Elkaptalak.



[1] Az eredetiben azt mondja, hogy „Your case may be going to hell in a hand basket”, ami nagyon szigorúan véve azt jeleni, hogy „a maga ügye a pokol felé tart egy kézitáskában”. Szóképként viszont a „going to hell in a hand basket” azt jelenti, hogy egy már eleve rossz helyzet még rosszabbá válik.
[2] Az amerikaiaknál általában az a szokás, hogy mindenki két keresztnevet kap, de ebből csak az egyiket használja, a másikat max. rövidítve. (Pl. az elnököknél az utóbbi jellemző, lásd: John F. Kennedy, George W. Bush stb.) Ez általában az első keresztnév szokott lenni, bár azt nem tudom, hogy azért-e, mert a többség azt használja, amit első keresztnévként kapott, vagy azért, mert mindenki azt mondja előre, amit jobban szeret. Viszont ugye míg mi előre mondjuk a vezetéknevet (tehát pl. ilyen esetben Kovács János György), addig az amerikaiak a legvégén (pl. John George Smith). Hagyományosan a vezetéknevet „családi névnek” (family name), az első keresztnevet pedig „első névnek” (first name) mondják, és mivel a döntő többségnek három neve van, az, amit mi második keresztnévnek nevezünk, náluk középre kerül, ezért lesz „középső név” (middle name).

4 megjegyzés:

  1. Wáá Johannieból sosem elég! :D (Szándékos a Johnnie-ból Johannie. Ne kérdezd miért, talán könnyebb olvasni. De igazából nem tudom, így ragadt meg.)
    Kár, hogy ez nem egy végtelen történet, mert szívesen olvasnám több éven keresztül is.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nem tanultál esetleg többet németet?
      Mert ugye a Johnetta (becézve Johnnie) a John valami kifacsart női változata. A John megfelelője meg németül ugye a Johann. Így lehetne Johnnie-ból Johannie. :D
      Ami a végtelenséget illeti, van már olyan, aki kifogásolja, hogy túlságosan elnyúlik a történet, de ha a gyilkos véget is ér, azzal egyet értek, és szerintem mások is, hogy egy újabb Johnnie főszereplésével íródott regény jó lenne.

      Törlés
    2. Nem tanultam németet egyáltalán. :) Először furcsáltam ezt a Johnnie nevet, és valahogy nem is jön a számra. Picit átalakítottam. :D

      Na igen, maga a történeti szál kicsit elnyújtott, és valóban jó lenne, ha mondjuk más kontextusban is megismerhetnénk Johannie-t, de így is szuper. Imádom ezt a karaktert! :) Nagyon kevés van még hátra belőle?

      Törlés
    3. Bevallom töredelmesen, én sem ismertem ezt a nevet, mielőtt rátaláltam volna Tonya S. Coley történeteire. Bár nem lepődök meg, mert az amerikaiaknál az elmúlt évtizedekben nagyon dívik a különlegesebbnél különlegesebb nevek adása. Kb. mint nálunk manapság az ősmagyar nevek, illetve a másik oldalon az angolból magyarított nevek (pl. Dzsennifer, Dzsesszika stb.) elterjedése, bár náluk nyilván más indíttatásból és más eredetű nevekkel.
      Azzal semmi gond, ha a könnyebb megjegyezhetőség, kimondhatóság kedvéért átalakítod. Én csak azt utálom, ha valaki csak azért, mert valami idegenül hangzik neki, magyarítja azt. Pl. a Noemí című regénynél amikor a főhőst következetesen Noéminek nevezik. Egy gyereknél ez még aranyos, de egy felnőtt embernél... nem tudom, engem idegesít.

      Igen, ha téged inkább a karakterek személyisége érdekel, a történet vontatottá válása sokat nem oszt, nem szoroz.
      Negyvenvalahány fejezetes a regény. Ha jól emlékszem, 44 vagy 45. Azt döntsd el te, hogy ez a hátralévő 7-8 fejezet kevés-e vagy sem!

      Törlés

FlagCounter

[URL=http://info.flagcounter.com/3p1k][IMG]http://s06.flagcounter.com/count/3p1k/bg_FFFFFF/txt_000000/border_CCCCCC/columns_2/maxflags_12/viewers_0/labels_0/pageviews_0/flags_0/[/IMG][/URL]