Észak-Arábia, a 7. század vége
A
forró sivatagi levegő úgy csapott az arcomba, mintha legalábbis
egy hősugárzót tartanék alig egy arasznyira magam elé. A szél
fútta apró homokszemek kitartóan karistolták napégette bőrömet.
Ilyenkor adtam hálát az égieknek a fejemet teljesen körbeölelő
és a szemeim körüli pár ujjnyi felület ez leszámítva arcom
minden négyzetcentiméterét betakaró kendőért. És nem csak
azért, mert megvédett az elemektől és, a helyiek jellegzetes
viseleteként segítette amúgy sem túl nehéz elvegyülésemet, de
attól is megóvott, hogy megtudjam, mit tennének velem a most is
körülöttem serénykedő férfiak, ha megtudnák valódi kilétemet
és hogy nem épp az rejtőzik a lábaim között, mint amit hisznek,
vagyis pontosan ugyanaz, mint nekik. Bár utóbbit azért sejtettem.
De
mindezzel most inkább nem foglalkoztam. Inkább csak bámultam az
előttem elterülő sivár, köves, homokos vidéket. A
közhiedelemmel ellentétben errefelé nem olyan puszta, kihalt és
élettelen a táj, mint a Szahara legeldugottabb területein, vagy
akárcsak innen valamivel délebbre, a nagy félsziget déli részén,
ahol egyszer majd Szaúd-Arábia, Jemen és Omán határa lesz
elterülő "Üres negyed", vagy ahogy az arabok hívják,
Rab-el-Hali. Bár engem nem igazán vígasztalt az a néhány
csenevész bokor, ami a végtelennek tűnő kőtengerben száradozott,
ahogy a néha előbukkanó kis rágcsálók se, hiszen ha meg is
akarnánk fogni őket, napokig kergethetnénk, akkor is csak az
orrunk előtt slisszolna be az üregébe. Mi meg legfeljebb a nagy
színészek után szabadon énekelhetnénk, hogy "Ott a farka".
No persze csak ha engem nem darabolnának fel azonnal drága
utitársaim a szablyáikkal, ha kieresztem kornyikálásnak is rossz
hangomat, legyek akár férfi, akár nő, ők pedig nem érkeztek
volna szűk ezerháromszáz évnyivel hamarabb, hogy egyáltalán
tudják, miről is van szó.
Viszont
épp ezért inkább nem is merengtem azon, amiből úgysincs semmi
hasznom, megváltoztatni meg még annyira sem tudom. Ehelyett csak a
látóhatárt bámultam, ahol, valahol a messzeségben, ott
nyújtözott uticélom, a hatalmas Perzsia, amit már csak alig
néhány év választ el attól, hogy az arab seregek lerohanják és
végleg megtérítsék az iszlámnak. Én azonban még ez előtt el
akartam jutni oda.
Tevém
hangosan felhorkantott alattam és egy pillanatra úgy rázkódott
meg, mint a kátyús útra tévedt kocsi. Szerencsére elég volt
csak gyengéden megpaskolnom a nyakát, hogy megnyugodjon, de így is
eléggé visszarántott a valóságba ahhoz, hogy meghalljam
utitársaim morgolódását.
-
Homokvihar jön. A csontjaimban érzem - szagolt bele a levegőbe az
egyik marcona alak.
-
A csontjaidban? - kacagott fel mellette tevegelő társa. - Úgy
érted, abban a göcsörtös valamiben, amit annak a rúminak a lova
hátrahagyott? - használta a közel-keleti népek szokásos
megnevezését a rómaiakra, vagy, ahogy a modern világ ismeri őket,
a bizánciakra, miközben barátja valóban feltűnő3n
összeroncsolódott lábára pillantott.
A
másik viszont most valószínűleg a legkevésbé sem tekintette őt
barátjának és azt a tekintetet látva, ahogy most sebhelyes
arcából rá meredt, valószínűleg most sokkal szívesebben látta
volna őt annak a lónak a patái alatt, ami őt megtaposta.
-
Hallgassatok már! - mordult rájuk egyik, kissé előrébb haladó
társuk, akit leginkább lehetett volna a kis csapat vezetőjének
mondani, bár több napnyi együtt utazás alatt sem tudtam teljesen
kiigazodni rajtuk. Afelé kereskedő-rabló banda voltak, akik néha
rajtaütöttek a Bizánci Birodalom vagy épp Perzsia
határterületein, hogy aztán a rabolt árut a másik területén
adják el. Ez persze hol sikert hozott, hol nem, ha épp valamivel
tökösebb és, nem utolsó sorban, jól felfegyverzett helyiekbe
futottak bele, mint azt a mindannyiuk testét borító sebhelyek és
barátunk összetört lába is bizonyította.
Nem
voltak épp bizalomgerjesztő látvány, de csak őket tudtam
felhajtani, akik átkísértek a sivatagon a Földközi-tenger
vidékétől a perzsa hegyvidékig. Bár ők is furcsán néztek rám,
hogy még éjszaka, a perzselő nap leszállta után sem voltam
hajlandó megvállni a testemet védő szövetektől és hogy étkezni
vagy akár inni is csak egyedül vonultam el, de találkoztak ok már
nagyobb csodabogárral is. És, ráadásul ez a csodabogár még
fizetett is nekik, szóval nem látták okát, hogy kérdezősködjenek.
Miután
elhallgattatta Sántát, ahogy az először megszólaló arabot
magamban elneveztem, és a társát, vezetőnk is beleszagolt a
levegőbe és arca azonnal sokkal komorabb lett.
-
Tényleg vihar közeledik.
-
Jobb lenne fedezékbe húzódni, amíg el nem ül, emír - mondta
tiszteletteljesen egy negyedik karavántag, mire a vezető csak
bólintott és körbehordozta tekintetét a tájon.
-
Ha egy kicsit meghajtjuk a jószágokat, még időben elérhetjük
Abdul fogadóját - jelentette ki. - Mit szólsz, Idegen? Bírnál
egy kis vágtát? - fordult felém vigyorogva.
Mivel
nem tudtam mindegyikük nevét, vagy azt, hogy a kilométer hosszú
névhalmazból, amin bemutatkoztak, melyiket használjam, beceneveket
találtam ki nekik, mint Sánta, a morgolódó, rosszul összeforrt
lábú, vagy az emír, akit következetesen csak főnöknek neveztem.
És, jobb híján, ezeket a neveket használtam akkor is, amikor meg
akartam szólítani őket. Ezen ők csak jóízűt nevettek,
konstatálva leleményességemet és éleslátásomat, amiért ilyen
találó neveket ötöltem ki nekik, de ezek után ők sem voltak
hajlandók az én nevemet használni, még ha az M-nél mit sem lenne
könnyebb megjegyezni. Ehelyett, mivel azon kívül, hogy nem vagyok
sem arab, sem perzsa, sem "rúmi", semmit nem tudtak rólam,
szimplán csak Idegennek szólítottak.
-
Előbb vesztenétek el Sánta tevéjének a lábát is, mint hogy
engem lehaggyatok - viccelődtem, mire a tréfa áldozatán kívül
mindenki hangos kacagásban tört ki.
-
Fogadni is mernél rá? - ugratott tovább Főnök, miközben intett
a többieknek, hogy készüljenek fel a vágtára.
-
Megtenném, de nem akarlak kiforgatni a kaftánodból is, barátom -
vágtam vissza, amire csak újabb nevetés volt a válasz.
-
Annyi baj legyen! Majd a fogadóban visszanyerem - kacsintott rám
és, ki sem várva válaszomat, ügetésre ugratta tevéjét.
Elmosolyodtam
az arcomat takaró szövetek alatt és kissé megcsóváltam a fejem.
Ha mással nem is, azzal sikerült megnyernem haramja utitársaim
bizalmát, hogy hajlandó voltam leülni velük különféle
szerencsejátékaikat űzni, és, bár gyanítottam, hogy a
szabályokat sokszor ott, helyben találták ki, hogy az én dolgomat
megnehezítsék, mégsem bizonyultam könnyű ellenfélnek, de, hűen
saját formámhoz, végül mindig akadt valaki, aki megszabadított
minden nyereményemtől. Az első nagy bukásom után már
puszipajtásukként öleltek keblükre, de ezek után már nehéz
volt kibújnom az újabb és újabb kihívások elöl. Persze ezt én
a legkevésbé sem bántam. Ahogy mondani szokták, aki szerencsés a
kártyában, szerencsétlen a szerelemben. Remélem, rám ennek
legalább a fordítottja igaz. Aki szerencsétlen a szerelemben,
szerencsés a kártyában. De legalábbis arra rá kell jönnöm,
mikor jön már a nagy vereség, hogy előtte kiszállhassak.
Egyelőre
azonban ezeket a gondolatokat inkább megtartottam magamnak és én
is tevém oldalába vágtam a sarkam, nehogy lemaradjak vágtázó
utitársaimtól.
***
Abdul
fogadója egy magányos épület volt a köves sivatag közepén, az
útnak alig nevezhető, kitaposott ösvény mellett. Közel s távol
a mellette helyett kapó koszos istállón és a sátrak számára a
kövektől időről időre megtisztított területen kívül nem volt
semmi. De hát, még a 21. században is találkozni a Szahara
nyugati sivatagain keresztülvezető utak mentén olyan
"településnevekkel" mint például Ötödik Benzinkút.
Akkor miért ne lenne ez hasonlóképpen a 7. századi Arábiában
is?
Abdulnak
pedig nem ment rosszul a forgalma. És, bár egynapi járóföldön
belül még két emberkéz által egymásra rakott kő sem volt,
talán épp ebből húzott hasznot, mivel így minden erre járó
utazó nála keresett legalább egy éjszakára kényelmes fekhelyet
és biztonságos szállást. Amellett meg, pont valahol félúton
lehetünk a két nagy térségbeli birodalom között, így azok,
akik nem azt az utat választották árúik szállítására, ahol a
két birodalom északabbra, a Kaukázusnál és az
Örmény-magasföldnél összeér, itt cserélhették ki portékáikat,
a "közelben" élő haszonlesők nagy örömére.
Az
utóbbiak közé tartozhatott az a férfi is, aki az ajtó mellett
kuporgott, kopott köpenyével védve magát az egyre erősödő szél
ellen. Túl koszosnak és ágról szakadtnak tűnt ahhoz, hogy át
tudja szelni a sivatagot, akár a Mediterráneum, akár Közép-Ázsia
felé. Valószínűleg egy nem túl távoli faluban élhetett és
valami, számomra ismeretlen időbeosztást követve járt ki
Abdulhoz, árulni a portékáját. A fogadó tulajdonosa pedig
nyilván tekintélyes részt kihasított a nyereségből. Így
mindenki "jól" járt.
Nem
vettem róla túl sok tudomást, alig csak egy pillantást vetve a
mellette heverő méretes, szövettel letakart kupacokra. Azoban
amikor leszálltam kölcsönbe kapott tevémről és arra vártam,
hogy kísérőim, akik nyilván jobban ismerik a helyet, a többi
hátassal együtt elvezesse az istállóba, a koszos férfi
odasomfordált hozzám, hogy megragadja kaftánom ujját.
-
Kérlek, jó uram, szánd meg szegény fejemet és tekintsd meg
szerény árúmat!
Igyekeztem
a lehető leginkább érzelemmentesen rá nézni, ugyanakkor arra is
ösztökélni tekintetemmel, hogy engedje el a ruhámat. A vadonatúj
kelmék miatt, és mivel társaim olyan készségesen kiszolgáltak
(a nekik fizetett összegért cserébe nem is csoda), valami előkelő
utazónak hihetett, és mivel magasabbra nőttem az itteni
átlagembernél, fel sem merülhetett benne, hogy nem férfit rejt a
sok anyag.
Szerencsére
megértette a kimondatlan üzenetet és kiengedte ujjai közül a
ruhám ujját, de továbbra is nógatott, hogy legalább egy
pillantást vessek arra, amit kínál. El sem tudtam képzelni,
minrejtőzhet az úgy féltucatnyi zsákvászonszerű anyag alatt, de
igazán nem is érdekelt, egészen addig, amíg már ott nem álltam
mellettük. Nem tudom, hogy kerülhettem oda. A férfi gyakorlott
árus lehetett és bizonyára már jól tudta, hogy terelje kiszemelt
"áldozatát" észrevétlenül a megfelelő helyre. Nálam
pedig elérte a kívánt hatást, mert, bár nem tudom elképzelni,
hogy olyasmit áruljon, amit én megveszek tőle, egy másodperc
alatt megdermedtem, amikor a halmoknak látszó valamiket fedő
pokrócok alól fásult arcok néztek vissza rám.
-
Mi ez? - nyögtem, majdnem elveszítve a lélekjelenlétem és épp
csak meg tudtam őrizni szándékosan mélyebb csengésűvé
változtatott hangszínemet. Az árusnak azonban mindez nem tűnt
fel. Sőt, arcára széles mosoly ült ki, hogy magára sikerült
vonnia figyelmemet.
-
Tudom, jó uram, hogy én, hitvány senki, messze nem szolgálhatok
olyan előkelő rabnőkkel, akikhez te hozzászoktál - kezdte
negédes hangon. - De látom, egyedül utazol kísérőid
társaságában, és Perzsia, ahova nemdebár tartasz, még messze
van. Szükséged lehet addig is valakire, aki melegen tartja
fekhelyedet. Nézd csak! Ezek a lánykák szépek és fiatalok. Férfi
kéz még nem érintette őket. Te lehetsz az, aki betörheti buja
bájaikat és...
-
Elég! - szakítottam félbe. Hangomban ott remegett a düh, de
igyekeztem erőt venni magamon, hogy inkább úgy tűnjön, csak
untat folyamatos karattyolása. A férfi megrökönyödött arcán
nem látszott, mit halott ki belőle, de mindenesetre elhallgatott és
csak nézte, ahogy én meredten bámulok a hozzám legközelebb
kuporgó lány szemébe.
Tizenhat
év körüli lányka lehetett. Csinos arca groteszk kontrasztot
alkotott koszos takarójával, azonban még inkább kislányos
szépségét elcsúfította rémült tekintete és az arcán itt-ott
éktelenkedő zúzódások. Bizonyára nem jószántából jött
ezzel a férfival Abdul fogadójához.
Azok
a barna szemek viszont... Lehet, kicsit érzelgősen fog hangzani, de
abban a félelemtől remegő szempárban mintha ott bujkált volna a
Kelet mesés világának minden csodája. A szerájok rejtelmes
zugaitól és a Korán recitált verseitől az ezeregy éjszaka
mesééig.
Egy
pillanatra megremegett a térdem és alig tudtam megtartani a
súlyomat. Nem mintha túl gyakran hoznának izgalomba kamasz
lánykák. Ő itt pedig szinte meg gyerek volt, ahogy ijedten bámult
fel rám. De mégis, volt valami kisugárzása, ami megragadott. Nem
is annyira a szívemet, vagy azt, ami a lábam között van, de, az ő
elképzelései ellenére, a mellettem álló kéjsóvár árusétól
különbözik, hanem sokkal inkább a lelkemet.
-
Kik ezek a lányok? - nyögtem ki végül.
-
Ó, ne is foglalkozz vele, jó uram - szabadkozott a férfi. - Ezeket
az utolsó kis senkiket nem fogják keresni. Ha megunod őket,
nyugodtan túladhatsz rajtuk, vagy odaajándékozhatod valamelyik
emberednek. Esetleg...
-
Azt kérdeztem, kik ők! - reccsentem fel, és hangom valahogy még
férfiasabbra és tekintélyt parancsolóbbra is sikeredett, mint
terveztem.
Az
árus csak nyelt egyet és kinyögte: - Rabnők, jó uram. Szegény,
eladósodott családok leányai a közeli falvakból, akik velük
fizették meg tartozásukat.
Szóval
adósrabszolgák. Úgy tűnik, ebben a korai időben még nincsenek
tekintettel arra a későbbi törvényre, hogy született muzulmán,
pláne arab nem lehet rabszolga hittársai között. Vagy Mohamed
követőinek keze ide még nem ért volna el?
-
Mennyivel tartoznak? - kérdeztem fagyosan.
-
Jó uram, nem hiszem, hogy... - tiltakozott volna a férfi, de nem
hagytam, hogy befejezze.
-
Azt kérdeztem, mennyivel tartoznak.
Beszélgetőpartnerem
végül feladta a próbálkozást és megnevezett egy összeget. Nem
volt túl sok, bár néhány szegény pásztorcsaládnak nyilván ezt
se könnyebb előteremtenie, mint felépíttetni a Tadzs Mahalt.
Nem
szóltam semmit, csak elővettem egy erszényt a kaftánom alól,
hogy kibontsam és tessék-lássék alapon megszámoljam a benne
lapuló pénzt.
-
Nesze! - hajítottam oda az emberkereskedőnek. - Ez még bőven sok
is ahhoz, hogy visszavidd ezeket a szerencsétleneket a családjukhoz.
-
De... jó uram - hüledezett a férfi, én azonban tudomást sem
vettem róla.
-
Ha pedig még egyszer meglátlak itt, hogy lányokat árulsz,
felaprítalak - csaptam az oldalamon lógó szablyára.
A
szakadt alak nyelt egyet és szó nélkül visszafordult a lányokhoz.
-
Gyerünk, ti nyomorultak! - rúgott bele abba a lányba, akinek még
mindig meredten bámultam a szemét, okyan erővel, hogy az
felbukott. - Mozgás!
-
És még valami - állítottam meg, mire a dühös alak ismét rám
nézett. - Nem bánthatod őket. Haúgy tetyzik, már az én
tulajdonomban vannak. Úgy is bánj velük!
A
férfi morgott valamit az orra alatt, de nem válaszolt. Felsegítette
a lányt és, nem túl nagy gyengédséggel, de mégis óvatosan,
nehogy fájdalmat okozzon neki, a többiekkel együtt a fogadótól
elfele terelte őket.
Amikor
már épp elég gyorsan mozogtak, hogy hajtójuk felhagyjon
nógatásukkal, a lány még egyszer visszapillantott rám.
Tekintetében valami furcsa egyvelege remegett a hálának, a
reménynek és egy bizonytalan jövő nem túl kecsegtető
ígéretének. Bár még tulajdonképpen gyerek volt és nagyon is
vágyhatott haza a családja ölelésébe, még ha azok is adták el
rabszolgának, úgy tűnt, szívesebben vetné magát az én
karjaimba és szolgálna akár önként is. Nem tudom, hogy reagált
volna rá, ha rájön, nő vagyok, de gyanítom, akkor is boldogan
felkínálta volna magát nekem, még úgy is, hogy a homoszexualitás
még ma is talán nagyobb bűn a legtöbb muzulmán területen, mint
amit én elkövettem. De nem tehettem ki ennek. Mert mi lesz vele, ha
én tovább állok? Nem vihetem mindenhova magammal? Nem lesz könnyű
élete, de akkor is jobb neki, ha itt marad. Talán megéri, hogy egy
olyan férfi vegye el, aki legalább annyira törődik vele, mint azt
egy nő megérdemli.
-
Nocsak! - csapott egy erős kéz a vállamra. Bár adottságaimhoz
mérten egyáltalán nem vagyok gyenge, sőt, nagyon meg kellett
feszítenem magam, hogy ne roskadjak meg férfihoz nem méltón a
mögém lépő Főnök keze alatt. - Remélem, velünk is olyan
nagylelkű leszel, Idegen, mint ezzel a senkiházival. Jól jönne
még egy kis nyeremény.
-
Azt majd meglátjuk, emír - ejtettem ki kissé gunyorosan a rangját,
ő azonban csak nevetett.
-
Gyere, barátom! - vette le a kezét a vállamról. - Meghívlak egy
lánykára az éjszakára. Abdulnak sokkal jobb ágyasai vannak a
vendégei számára, kint ezek a cafkák. Addig meg egy kupa ital
mellett eljátszadozhatunk.
-
Köszönöm kedvességed, de ma inkább egyedül aludnék -
jelentettem ki. Nem lett volna gusztusom ezek után nőhöz nyúlni.
Pláne olyanhoz, akinek talán még rosszabb is a sorsa, mint
azoknak, akiket az imént megmentettem. - Az alkohol fogyasztását
pedig Allah tiltja - néztem az emírre, aki erre csak nevetett.
Tudtam, hogy ezzel az ajánlattal, mint már sokszor, azt teszteli,
valóban jó muzulmán vagyok-e, mint azt állítottam. Kis hazugság
volt részemről, de sokban megkönnyítetge a békés utazást
Perzsiáig. - A játéknak viszont állok elébe.
Társaim
csak nevettek és vállamat veregetve kísértek be a fogadóba,
miközben odakint, a lemenő nap fényében, egyre jobban feltámadt
a szél. Reggelig biztos itt leszünk, nekem pedig csak annyi a
dolgom, hogy végre megérezzem, mikor kell kiszállni. De abban
biztos voltam, hogy így is kerül bor az asztalra, mert barátaim
vagy elég öntörvényűek, hogy kihasználják azt a vélekedést,
hogy Allah sötétben nem lát, vagy még nem is tértek meg az
iszlám hitre. A muzulmán világnak ezidőtájt a perifériáján
mozogva, egyik se lenne különösebben meglepő. Én azonban így se
úgy se iszom velük, nehogy felfedjem titkomat, és így talán még,
a részeg férfiak mellett, könnyebben is meglátom, mikor foszlik
szét a pókerarc, vagy fordul el tőlem a szerencse és talán még
némi nyereményt zsebre is tehetek, mielőtt Perzsiába érnénk.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése